Качественный перевод. Где искать переводчика?

Сегодня в интернете каждый день создаются новые и умирают старые сайты. Большинство веб-ресурсов создается по банальной причине заработка в сети. Конечно, если есть знания и навыки, то почему бы этим не воспользоваться и не начать зарабатывать деньги в интернете, уделяя пару часов в день своему детищу. Но писать статьи для сайта иногда скучно или уже тяжело после пары сотен, тогда приходится обращаться к копирайтерам или рерайтерам за их услугами. Но если вы нашли хорошие статьи на иностранном языке – как поступить в этом случае? Перевод статей возможен, конечно и с помощью онлайн сервисов, которые явно «каверкают» речь. Такие статьи определенно не понравятся вашим посетителям. Значит, нужно искать переводчика.

Качественный перевод статей, как и качественный сео копирайтинг может обеспечить вам только человек с опытом в данной отрасли. Найти таких несложно. Можно воспользоваться сервисами фриланса. Правда, найти там дешевых переводчиков – не надейтесь. В принципе, там вы гарантированно найдете хороших переводчков. Если вы не располагаете большим бюджетом, можете поискать переводчиков на тематических форумах по заработку на сайтах, их оптимизации и продвижения в сети. На пресловутом серче таких есть много. Если нужен перевод с английского языка, то можно даже и поторговаться и найти дешевого переводчика. А вот что касается остальных языков, то наценка ведется относительно их распространенности. Чуть больше вам придется заплатить за переводы с немецкого или французского языка, а за остальные уже каждый переводчик устанавливает свои расценки.

Отзывы

Выразите свое мнение

Скажите нам, что вы думаете...
Если ты хочешь видеть аватарку рядом со своим комментарием, используй сервис Граватар!

ТИЦ и PR блога
a101 aktuel porno Telegraaf mavi yolculuk