Перейти к содержимому

Как включить субтитры на ютубе если их нет

  • автор:

Как включить субтитры на YouTube если нет значка?

GW9b10BGSVuUUBcP64F1ng.png

Собственно сабдж.

  • Вопрос задан более трёх лет назад
  • 4275 просмотров

3 комментария

Простой 3 комментария

amux

А в видео есть что переводить?
snovazabilparol @snovazabilparol Автор вопроса

Igor Koch, Конкретно это видео — музыкальный клип, так что, да, есть. Так как у Google в некоторых видео есть функция авто-перевода (давно уже), возможно есть возможность принудительно распознать слова песни.

snovazabilparol, ЕМНИП, ютуб не автопереводит закопирайченый контент. Если под видео есть информация о исполнителе и ссылка на покупку альбома, то скорее всего субтитров не бедет.

Настройка отображения субтитров при просмотре видео на YouTube

Субтитры доступны в фильмах, для которых они были добавлены владельцем, и в тех фильмах, в которых были созданы YouTube автоматически. Вы можете изменить параметры по умолчанию для субтитров на вашем компьютере или мобильном устройстве.

Настройка субтитров на YouTube для компьютера

Вы можете изменить внешний вид, язык и много других вариантов субтитров.

Включение и выключение субтитров

  1. Включите просмотр фильма.
  2. Если субтитры имеются в наличии, в плеере вы увидите значок .
  3. Чтобы включить субтитры, нажмите на .
  4. Чтобы отключить субтитры, еще раз нажмите .

Включение и отключение параметров субтитров

Настройка параметров отображения субтитров в видео на YouTube

  1. Откройте страницу Настройки аккаунта.
  2. Выберите Воспроизведение в меню слева.
  3. Установите или снимите флажок Всегда показывать субтитры .
  4. Выберите Показывать автоматические созданные субтитры (если они имеются), чтобы включить автоматическое создание субтитров для фильмов, которые ещё не имеют субтитров.
  5. Нажмите Сохранить .

Настройка формата и стиля субтитров

Чтобы изменить размер по умолчанию и стиль для субтитров:

Настройка стиля субтитров на YouTube

  1. Откройте видео плеер.
  2. Нажмите настройки.
  3. Выберите Субтитры.
  4. Нажмите Параметры, чтобы изменить:
    • шрифт, цвет, прозрачность и размер субтитров;
    • прозрачность и цвет фона;
    • цвет и прозрачность окон;
    • стиль контура символов.

Примечание: выбранные настройки будут стандартными настройками формата субтитров до тех пор, пока не внесете дополнительные изменения, или когда вы нажмете на кнопку Сбросить, которая восстанавливает настройки по умолчанию.

Ярлыки настроек субтитров

С помощью сочетаний клавиш вы можете быстро настроить форматирование субтитров при просмотре фильмов.

Чтобы воспользоваться меню, нажмите любое место на плеере.

  • + увеличивает размер субтитров.
  • − уменьшает размер субтитров.

Выбор языка субтитров

Чтобы выбрать язык субтитров, нажмите значок субтитров. Если в списке нет вашего языка, выберите опцию автоматического перевода субтитров с помощью Переводчика Google:

  1. Нажмите на значок настроек в нижней части экрана фильма.
  2. Выберите Субтитры.
  3. Нажмите Перевести автоматически.
  4. Выберите язык.

Отображение текста субтитров

В случае видео с субтитрами загруженными автором, Вы можете посмотреть полный текст субтитров и перейти к выбранной части фильма.

Остановка воспроизведения в плеере

  1. Под плеером нажмите Подробнее.
  2. Выберите значок списка диалогов. По мере просмотра фильма текст субтитров будет прокручиваться, показывая текущий текст.
  3. Нажмите на любую строку текста субтитров, чтобы перейти к соответствующей ему части фильма.

Управление субтитрами YouTube на Android

Вы можете включить или выключить субтитры в видеороликах в YouTube, а также настраивать их размер на мобильном устройстве.

Включение и выключение субтитров

  1. Включите просмотр фильма.
  2. Нажмите Меню.
  3. Чтобы включить субтитры, нажмите на .
  4. Чтобы отключить субтитры, еще раз нажмите .

Настройка стандартного формата и стиля субтитров

  1. Запустите приложение YouTube для Android.
  2. Нажмите Меню.
  3. Нажмите Настройки.
  4. Нажмите на Субтитры.

Примечание: если в фильме нет субтитров, то кнопка отображается, но её нельзя нажать.

Как добавить титры и субтитры к видео: 5 простых вариантов

How to Add Captions and Subtitles to Your Videos 5 Easy Options

Добавление титров или субтитров к видеоконтенту полезно не только для вашей аудитории, но и для вашего бренда. В конце концов, видео с субтитрами может помочь повысить результаты поиска в поисковых системах и облегчить локализацию вашего контента. Кроме того, качественные субтитры могут компенсировать фоновый шум в видео , обеспечивая при этом доступность и гибкость для зрителей.

Проще говоря, если вы еще не добавляете подписи к каждому видео, которое загружает ваш бренд, то вам, вероятно, стоит это сделать. Но с чего начать? Действительно ли вам нужно сесть и кропотливо расшифровывать свои видеоролики слово в слово?

Video captions

Если это звучит утомительно и отнимает много времени, то так оно и есть. К счастью, существует множество инструментов, позволяющих быстро и просто добавить субтитры и надписи к контенту , и вам не придется тратить часы на транскрибацию или выделять часть маркетингового бюджета вашего бренда на наем транскрибатора.

Ниже мы рассмотрим пять различных способов добавления титров к видео. От нашего простого в использовании инструмента Wave.video до вариантов добавления субтитров через YouTube Studio, Google Drive, Adobe Express и iMovie — у нас есть все, что вам нужно.

#1. Добавление надписей с помощью Wave.video

Не хотим говорить о себе, но нам нравится думать, что наш инструмент для создания субтитров на Wave.video — это самый простой и эффективный вариант в Интернете. На самом деле, используя наш видеомейкер, вы можете превратить речь в текст всего за несколько простых шагов.

Шаг 1. Зарегистрируйтесь

Если вы еще не являетесь пользователем Wave.video, зарегистрируйтесь и станьте им! Вы не пожалеете об этом, мы обещаем.

Шаг 2. Создайте или загрузите свое видео

Начните с загрузки видеофайла непосредственно в свою учетную запись Wave.video . Если вы еще не создали свое видео, вы можете сделать это прямо в онлайн видеомейкере нашей платформы.

Шаг 3. Автоматическая генерация титров

Затем просто воспользуйтесь нашей функцией создания субтитров, чтобы автоматически создать субтитры и надписи для вашего видео. Речь из вашего видео будет автоматически транскрибирована. Кроме того, если у вас есть собственные субтитры или вы предпочитаете загрузить существующую транскрипцию, у вас всегда есть возможность загрузить файл .srt или .vtt с субтитрами.

Шаг 4. Настройте подписи в соответствии с вашим брендом

После того как вы воспользовались нашей функцией автоматической транскрипции или загрузили собственные субтитры вручную, остается только просмотреть субтитры, внести необходимые изменения и настроить их по своему усмотрению. Несмотря на то, что наша программа автоматической транскрипции очень точна, всегда полезно просмотреть субтитры самостоятельно, чтобы убедиться в отсутствии необходимости внесения исправлений перед публикацией.

Когда дело доходит до настройки титров, Wave.video предлагает вам множество вариантов на выбор. Вы можете не только изменить шрифт субтитров, но и размер и цвет шрифта в соответствии с вашим брендом. Вы также можете выбрать фон для своих субтитров, будь то тень, непрозрачная рамка или любой другой, какой только можно себе представить.

У вас также есть возможность «записать» титры в видео или позволить зрителям включать и выключать их.

Как только вы будете довольны своим видео с субтитрами, просто загрузите его в формате .mp4, и вы будете готовы к загрузке!

Вуаля! Вот и все, что нужно для создания титров к видео в Wave.video; это действительно так просто, поэтому обязательно попробуйте этот инструмент в следующий раз, когда будете загружать или создавать видео. Помните, что все пользователи Wave.video с подпиской на тарифный план Business получают 200 минут бесплатных титров ежемесячно; дополнительные титры стоят всего пять дополнительных центов за минуту.

Легко добавляйте титры и субтитры к своим видеозаписям

#2. Добавление надписей с помощью YouTube Studio

Если вы загружаете видео на YouTube, у вас также есть возможность использовать инструмент YouTube Studio для добавления собственных титров или автоматически генерируемых субтитров. Автогенерируемые субтитры YouTube теперь доступны как для загруженных видео, так и для некоторых англоязычных прямых трансляций (на каналах с более чем 1 000 подписчиков).

Автоматические титры для видео по требованию доступны на широком спектре языков, включая не только английский, но и французский, немецкий, испанский, итальянский и японский. Не знаете, с чего начать при использовании YouTube Studio для создания автоматических титров? Следуйте приведенным ниже инструкциям!

Шаг 1. Войдите в YouTube Studio

Для начала войдите в свою учетную запись YouTube Studio; именно здесь вы загружаете и управляете видеороликами вашего бренда на YouTube. Войдя в систему, выберите пункт «Субтитры» в меню в левой части экрана.

Adding captions with youtube studio

Шаг 2. Выберите видео

Затем выберите видео, к которому вы хотите добавить автогенерируемые титры. Если вы еще не загрузили видео, вам будет предложено сделать это до того, как вы продолжите. После того как вы выберете видео, титры будут автоматически созданы на основе программного обеспечения YouTube для распознавания речи.

В большинстве случаев субтитры готовы уже через несколько секунд после выбора видео. Однако если у вас особенно длинное видео, время обработки может быть больше. Будьте терпеливы!

Шаг 3. Просмотр и редактирование транскрибированных титров

После того как ваше видео будет снабжено субтитрами, вы должны внимательно просмотреть субтитры, чтобы убедиться в отсутствии ошибок. Нередко программное обеспечение YouTube неправильно транскрибирует некоторые слова из-за диалектов, фонового шума или неправильного произношения слов.

Когда вы будете довольны субтитрами вашего видео, останется только сохранить работу. В следующий раз, когда кто-то будет просматривать ваше видео, у него будет возможность включить или выключить субтитры по своему усмотрению!

Загрузка собственных субтитров на YouTube Studio

Кроме того, вы можете добавить свои собственные субтитры к любому видео на YouTube через учетную запись YouTube Studio. Просто войдите в систему, выберите «Субтитры» в меню в левой части экрана и выберите свое видео. Затем выберите язык субтитров и нажмите «добавить».

После этого вам будет предложено загрузить поддерживаемый файл субтитров (.srt, .sbv и т.д.). Затем у вас будет возможность выбрать субтитры для загрузки с синхронизацией или без нее. Обязательно просмотрите субтитры после загрузки и внесите необходимые правки, прежде чем сохранять и публиковать свою работу, и все будет готово!

#3. Добавление подписей с помощью Google Drive

Хотя Google Диск не предлагает автоматического генератора субтитров, вы можете добавить их к своим видео вручную, выполнив несколько простых шагов.

Шаг 1. Создайте файл с надписями

В настоящее время Google Диск поддерживает форматы файлов .srt и .sub для субтитров к видео, поэтому вам нужно будет создать документ с субтитрами и сохранить его в одном из этих расширений. Это может занять много времени, если вы будете переводить текст вручную, поэтому, если у вас есть на это средства, лучше воспользоваться услугами службы транскрипции.

При создании собственного файла транскрипта Google рекомендует использовать описания типа [смех] или [музыка] в квадратных скобках, чтобы сделать субтитры более доступными. Если происходит смена диктора, вы также можете обозначить это, добавив «>>» в точке, где начинается новый диктор.

Шаг 2. Свяжите файл с надписями с вашим видео

После того как файл субтитров будет готов, выберите видео в своем аккаунте Google Drive, к которому вы хотите его привязать. Если вы еще не загрузили видео, сделайте это, прежде чем двигаться дальше.

После выбора видео нажмите на опцию «Еще» рядом с видео и выберите «Управление дорожками субтитров». Затем нажмите «Добавить новые дорожки субтитров» и используйте опцию «Выбрать файл» для выбора файла. После этого вам останется только выбрать язык субтитров и нажать «Загрузить».

Как и при использовании любой программы для работы с титрами или субтитрами, всегда проверяйте свою работу и вносите правки по мере необходимости. Если вам нужно изменить титры, вы можете сделать это, выбрав параметр «Управление дорожками титров» в вашем видео и щелкнув на дорожке титров, которую вы хотите отредактировать. Затем просто выберите «редактировать» и внесите необходимые изменения перед сохранением.

Перевод субтитров на другие языки

Google Диск также предлагает удобную опцию перевода субтитров; чтобы сделать субтитры доступными на другом языке, просто перейдите к видео, к которому вы уже загрузили субтитры, и нажмите кнопку «Настройки» в правом нижнем углу экрана. В нижней части списка языков выберите «Автоперевод», а затем выберите язык!

#4. Добавление надписей с помощью Adobe Express

Если вы используете Adobe Express для создания графики и видео, вы также должны знать о функции субтитров в этой программе . Эта функция довольно проста в использовании, но, как и в Google Drive, здесь нет автоматической опции. С другой стороны, вы можете добавить субтитры непосредственно в видео в Adobe Express, а не создавать отдельный файл субтитров; это может показаться вам более простым и удобным вариантом, если вы не знакомы с созданием файлов субтитров.

How to Add Captions and Subtitles to Your Videos - adobe express

Чтобы добавить субтитры в Adobe Express, выполните четыре простых шага.

Шаг 1. Загрузите видеоконтент

Откройте приложение Adobe Express и загрузите видеоматериал, если вы еще не сделали этого. Обязательно выберите формат, который соответствует вашим потребностям.

Шаг 2. Добавьте субтитры

Далее выберите вкладку «Макет», а затем опцию «Надпись», чтобы добавить субтитры для конкретного клипа. После выбора макета вы можете использовать кнопку «+» для добавления текста по мере необходимости. Здесь у вас также будет возможность изменить размер шрифта субтитров по своему усмотрению.

Шаг 3. Настройте свой дизайн

После добавления субтитров существует множество способов настройки дизайна, чтобы он соответствовал вашему бренду и служил вашей аудитории. Над видео найдите кнопку «Тема», которая позволяет изменить шрифт и цвета субтитров. Вы также можете выбрать значок карандаша, чтобы углубиться в параметры настройки, например, добавить цветной фон к субтитрам для лучшей читаемости.

Шаг 4. Пересмотрите и пересмотрите

Уделите время просмотру видео с установленными титрами и внесите необходимые изменения. С помощью Adobe Express вы можете легко вернуться к предыдущим версиям видео, если это необходимо, поэтому не стесняйтесь проявлять творческий подход и играть с дизайном титров до тех пор, пока не найдете тот, который вас заинтересует!

#5. Добавление титров с помощью iMovie

iMovie — не самый простой инструмент для добавления субтитров к видео, но это вариант. Если вы используете iMovie для добавления субтитров, следует помнить, что эта программа не поддерживает традиционные файлы субтитров, поэтому вам придется добавлять субтитры к видео вручную, кадр за кадром. Это может быть немного трудоемко и громоздко, но этот процесс может сработать в крайнем случае (и идеально подходит для коротких видео).

Шаг 1. Импортируйте видео

Начните с загрузки видео в iMovie. На компьютере это можно сделать, выбрав «Импорт медиа» в меню «Файл», а затем выбрав видеофайл с жесткого диска.

Шаг 2. Добавьте текстовые поля для надписей

Далее вам нужно добавить отдельные текстовые поля в каждую часть вашего видео, где требуются субтитры. Вы можете добавить отдельные субтитры, выбрав пункт меню «Титры» в верхней части страницы временной шкалы iMovie.

При добавлении заголовка вам нужно будет вручную расположить его в кадре; постарайтесь выбрать место в непосредственной близости от диктора. Затем вам также нужно будет отрегулировать время, в течение которого текстовое поле остается в кадре, чтобы выровнять его с диктором в вашем видео. Это потребует проб и ошибок, и вам придется повторить этот процесс для каждого субтитра.

Шаг 3. Проверьте свою работу и экспортируйте видео

Как всегда, проверьте свою работу, чтобы убедиться, что титры правильно сочетаются с динамиками и что вы довольны готовым продуктом. После этого вы можете сохранить и экспортировать свое видео на любую платформу!

Итоги по субтитрам для видео

В конечном счете, Wave.video и YouTube Studio — самые удобные варианты, если вы задаетесь вопросом, как добавить субтитры к видео, не прибегая к транскрипции и ручному вводу субтитров. Благодаря автоматической генерации субтитров вы сможете сэкономить себе много времени и хлопот. Тем не менее, другие программы, такие как Google Drive, Adobe Express и iMovie, позволяют при необходимости добавлять субтитры вручную.

Независимо от того, как вы это сделаете, добавление субтитров к видео делает ваш контент более доступным, что, в свою очередь, может повысить репутацию вашего бренда в отрасли.

Готовы начать использовать Wave.video, чтобы вывести контент вашего бренда на новый уровень? Зарегистрируйтесь бесплатно сегодня!

Присоединяйтесь к нашей рассылке — это бесплатно!

Мы публикуем только хорошее

Связанные

How to Go Live on Instagram on Your Computer

Как вести прямую трансляцию в Instagram на компьютере

Add unique thumbnails to your youtube videos with wave.video

5 лучших советов по получению привлекательных миниатюр YouTube для большего количества просмотров

12 лучших бесплатных конвертеров YouTube в MP4

5 ключевых статистических показателей TikTok, которые нужно знать в 2022 году [на основе анализа 600 тыс. видео]

Мы будем держать вас в курсе событий!

Присоединяйтесь к 5 000 маркетологов, которые читают наши статьи первыми

Как перевести видео на русский: субтитры на ютубе, голосовой перевод «Яндекса» и сервисы транскрибации

В большинстве роликов на ютубе есть субититры – либо сгенерированные, либо загруженные авторами. Быстро активировать их можно, нажав на кнопку «СС» в правом нижнем углу ролика.

Как начинался русский ютуб 15 лет назад: первое видео – клип на 300 просмотров, нарезки приколов и голы, Гоблин и Оксимирон

Сгенерированные субтитры: есть на большинстве роликов, но не всегда точны. Они генерируются автоматически через распознавание речи. Функция доступна для большинства популярных языков, в том числе для русского и английского. По умолчанию сгенерированные субтитры появляются на языке оригинала видео. Но пользователь может включить автоперевод, например, на русский. Активироваться функцию можно так: шестеренка – субтитры – перевод.

Загруженные субтитры: есть не на всех роликах, но они точны. Они доступны только в том случае, если авторы ролика сами сделали их и загрузили к видео. Из-за того что их делает человек, они будут точнее, но обычно такие субтитры делают создатели контента крупной формы – документальных фильмов или тревел-блогов. Загруженные субтитры в отличие от автоматических не будут помечены меткой об автогенерировании.

Скачать субтитры с ютуба – вручную или автоматически

Если пользователю нужно не только посмотреть видео, но еще и получить его расшифровку (для цитирования, например), то он может скачать субтитры. Вручную. Нужно нажать на три точки справа под видео и выбрать «Просмотреть расшифровку»/Show transcript. После этого справа появится окно с репликами по минутам. Их можно скопировать в текстовый документ и использовать.

Автоматически. Для этого нужно использовать сторонние сайты, например, Downsub. На таких сайтах достаточно вставить ссылку на видео с ютуба – и затем получить текстовый документ с субтитрами.

Голосовой перевод через «Яндекс.Браузер»

С осени 2021 года в «Яндекс.Браузере» есть функция синхронного голосового перевода роликов с английского. Она доступна для видео на на ютубе, Vimeo, в тиктоке и на любых других площадках, где нет ограничений на лицензионный контент (например, видео из онлайн-кинотеатров перевести не получится). Чтобы активировать функцию, надо скачать «Браузер» и открыть на нем ролик. «Яндекс» сам предложит включить перевод, после чего оригинальная дорожка в видео станет тише, а поверх нее зазвучит синхронный перевод. В марте 2022 года «Браузер» стал переводить с испанского, немецкого и французского – но только на ютубе. Переводы с английского доступны на всех площадках.

И еще сервисы для перевода субтитров

  • Speechpad. Распознает тексты с 15 языков, в том числе с английского. Переведенный текст попадает в окно, где его можно редактировать по ходу расшифровки.

  • Voice Notepad. Больше 30 языков, в том числе корейский, японский и фарси. Текст также можно редактировать, после завершения записи – отправить его, сохранить, распечатать.

  • «Гугл-документы». Расшифровка доступна в разделе инструменты – голосовой ввод. Поддерживается больше 30 языков. Функция создана для диктовки текста, но ее можно использовать и для расшифровки аудио.

Основные сложности с переводом

Сгенерированный перевод (будь то текстовые субтитры или синхронный перевод) не всегда точны. Их качество зависит от внятности речи героев, шумов и общего качества ролика. Поэтому у профессионально записанных видео, например, интервью в студии, точность будет выше, чем у роликов из общественного транспорта или с концерта.

И тем не менее даже внятная речь и хорошее качество звука не всегда гарантируют правильные субтитры. Примеры видео с неудачным переводом можно найти на ютубе.

Лучшим по качеству будут загруженные субтитры, сделанные автором ролика. Они не зависят от автогенерирования и добавляются создателями вручную по таймлайнам.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *