Перейти к содержимому

Как перевести любую игру на русский язык

  • автор:

Как самому русифицировать игру?

только не надо говорить: скачай русификаторы тут. или т. п. скажите какие программы нужны или чё там..

Дополнен 14 лет назад
и не говорите что не смогу! не учите меня!просто дайте программу сам разберусь!(
Дополнен 14 лет назад
Лучший ответ

Для начала надо порыться в самой игре. . может получиться так, чито она не совместима с юникодом и процесс русификации может сильно затянуться. .
Потом определиться как будим русифицировать. . Можна сделать полную русификацию, где будит переведены весь текст, звук, текстуры. . Можна ограничиться только текстом. .
Далее надо «вскрыть игру», то есть найти и расшифровать (если потребуется) языковые файлы. . Если их нет то придётся искать, что надо русифицировать. . Возможно, это будет очееень долго. .
Ну и наконец начать русифицировать, придерживаясь движка игры. . Бывает, если пару фраз перевезти в русский (дж юникодом) программа просто не запустится! !

Многие пираты, чтобы не мутузиться с совместимостью, переделывают шрифты и печатают английской раскладкой «по-русски». Правда не всегда можно переделать оба регистра из-за чего перевод будит кривой, но для того, чтобы завтра игру уже покупали) ) )

Также это всё требует очень качественного знания иностранного языка, а также понимать строение и иерархию работы программы и её движка. . Иначе могут всплыть всякие вопросики или непонятные иероглифы в тексте или некоторые предложения будут кривыми (как через промт). .

Профессиональные локализаторы (те, которые занимаются русификацией на международном уровне) , знают не один язык программирования и умеют литературно переводить текст! ! Для того, чтобы стать профи требуется МНОГО времени и поначалу переводы будут кривые (либо в плане литературности, либо в плане читаемости) . Да и локализацией как правило занимаются команды а не один человек. .

Насчёт программ мало, что можно сказать. . Таких программ, которые всё делают сами НЕТ (или есть кривые) так что многое придётся делать с ресурс хакером, блокнотом и парой утилит, а также открытым промтом и лингво. .
Ну. . могу посоветовать разве только [ссылка заблокирована по решению администрации проекта]. Начинать лучше с зарубежных модификаций для уже локализованных игр — здесь будет легче искать (многое в одном архиве) да и программинга там всяко будит меньше (если он вообще будит).

Источник: МоооооооооооооооооЗГ. ЕееееееееДаааХааа.
Остальные ответы
Ты загнул.. . Надо много знать в программировании.

вариант есть.. . для етого есть уйма софта, для открытия програмы в виде текстового файла, в данном случае в ковычках будет указываться фраза по английски, ее можна заменить на русский. это подходит под мелкие игры на кпк и тд.
Если ты хочеш русифицировать Большую игру (например гигов на 6 — 8) и русифицировать реч. то это не реально в домашних условиях,
а если просто муню и тд. . пожалусто.
любым редактором типа блокнота

Как перевести любую игру на Русский язык? Универсальный русификатор, который переведет вам любую игру, как переводить?

Как перевести любую игру на Русский язык? Универсальный русификатор, который переведет вам любую игру, как переводить?

https://www.youtube.com/watch?v=uDY-qM8AC9s Видео инструкция на ютубе. У кого будут проблемы, пишите в теме поможем.

Программа переводчик: https://github.com/Danily07/Translumo/releases

Если игру нельзя сделать в оконном режиме: https://github.com/Codeusa/Borderless-Gaming/releases

Просто и удобно, для игроков!

Переводит с Русского, Китайского, Японского и Коррейского, но на самом деле через разные варианты перевода можно переводить и с более чем 48 языков.

Особенно это подойдёт тем, кто играет в игры Китай, Корея, которые не распространяются на Русский рынок. В ММОРПГ очень помогает понимать статы вещей и скилы, использовать советую переводчик Deepl.

Как перевести любую игру на русский язык

Изменить язык

Полная версия

© Valve Corporation. Все права защищены. Все торговые марки являются собственностью соответствующих владельцев в США и других странах. Политика конфиденциальности | Правовая информация | Соглашение подписчика Steam | Возврат средств

Установить Steam

© 2024 Valve Corporation. Все права защищены. Все торговые марки являются собственностью соответствующих владельцев в США и других странах.

Русификаторы больше не нужны? Появилась программа, которая сама переводит игры

Энтузиаст Danily07 выложил в открытый доступ программу Translumo, которая способна в реальном времени переводить текст любой игры на русский язык. Вероятно, в будущем она сможет отправить русификаторы на свалку истории или упростит их создание.

Естественно, перевод текста не ручной, а машинный, поэтому некоторые словосочетания будут выглядеть нелепо. Однако для понимания происходящего в игре такой локализации более чем достаточно.

Translumo умеет переводить появляющийся текст в выбранной области экрана в режиме реального времени. Все, чтобы тебе не пришлось учить языки.

Русификаторы больше не нужны Появилась программа которая сама переводит игры

Появление такого софта означает, что сыграть в Starfield, Forza Motorsport и другие отказавшиеся от официальной русскоязычной локализации новинки можно будет и без знания английского языка. Скачать Translumo можно по данной ссылке.

Заглавное фото: Freepik

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *