Перевод с японского некоторых марок машин из страны «Восходящего солнца»

Перевод с японского некоторых марок машин из страны «Восходящего солнца»
То, что Япония один из лидеров по производству и продажам автомобилей знают все. Но вот что означают наименования частных фирм выпускающих эту продукцию, знают не многие. Да, так владелец какого-нибудь «японца» может ездить на нем годами и даже не задумываться над тем, что на самом деле значит наименование его авто при переводе с японского. Мы согласны с тем, что название машины порой не самое главное в хорошем автомобиле. Скажем даже более, для многих наименование его машины безразлично, лишь бы ездила. Несмотря на это, для тех, кто хочет удовлетворить свое любопытство, узнав как же переводятся с японского, некоторые из популярных марок Японии, мы постараемся приоткрыть занавес на что-то новое и интересное, что вы еще не знали о своем любимом автомобиле.
На японском 大発. Первый символ – Дай, означает большой; второй – Хацу, означает начало или производство. Отсюда перевод: великое начало или великое производство. Название было выбрано в 1951 году, опираясь на первые иероглифы слов «Осака» и «производство». Фирма основана в 1907 году профессорами Осакского университета Ёсинки и Туруми и называлась Hatsudoki Seizo.
Примечательнно, что сегодня «великое производство», то есть компания DAIHATSU является подразделением TOYOTA.
На японском 本田. Первый символ – Хон, означает книга или восходить; второй – Да, означает поле. Отсюда перевод: книжное поле или восходящее поле. Название выбрано на основе фамилии Соитиро Хонда, который основал фирму в 1948 году. На сегодняшний день Honda признана одной из самых надежных японских машин.
На японском 五十鈴. Первый символ – Ицу, означает 5; второй – Тоо, означает 10; третий – Судзу, означает колокол. Отсюда перевод: 50 колоколов. За основу названия фирмы было взято название реки Исудзугава, которая расположена рядом со старейшим синтоистским храмом Японии. Основана фирма в 1916 году. Фирма получила широкую популярность за счет производства своих грузовиков.
На японском 松田. Первый символ – Мацу, означает сосна; второй – Да, означает поле. Отсюда перевод: сосновое поле. За основу названия фирмы взята фамилия Дзюдзиро Мацуда, который основал фирму в 1920 году. Шестая по величине компания в Японии по производству автомобиле. Интересно то, что на сегодняшний момент, частью акциями компании владеет американский Ford.
На японском 三菱. Первый символ – Мицу, означает 3; второй – Хиси, означает водяной орех. Отсюда перевод: 3 водяных ореха. Основана фирма в 1870 году, в основе возникновения торговой марки лежит слияние фамильных гербов людей, основавших фирму. Компания успешно производила и производит спортивные машины для участия в многих ралли, где занимала достойные места.
На японском 日産. Первый символ – Нити, означает солнце; второй – Сан, означает собственность. Отсюда перевод: принадлежит солнцу. Основана фирма в 1933 году, в основе возникновения компании лежит слияние «Тобата имоно» и «Нихон сангё», а название фирмы взято по первым слогам «Нихон сангё».
Компания входит в тройку лидеров автопроизводителей Японского рынка. На сегодняшний день составляет общий холдинг с компанией Renault. На российском рынке расширяется за счет собственного производства. Завод ходинга находится в Самарской области.
На японском 昴. Символ – Субару, означает плеяды или создвездие. Основана фирма в 1954 году, в основе возникновения названия фирмы лежит популярное в японской мифологии Созвездие плеяд.
Хотя компания и относительно молода, тем не менее получила известную популярность. Прежде всего, за надежность и применение оппозитных двигателей, которые являются своеобразной визитной карточкой SUBARU
На японском 鈴木. Первый символ – Судзу, означает колокол; второй – Ки, означает дерево. Отсюда перевод: колокол на дереве или дерево с колоколом. За основу названия фирмы взята фамилия Митио Судзуки, который основал фирму в 1909 году.
Компания хоть и не имеет такого «веса» как многие ее конкуренты в Росссии, но очень популярна в Индии, за счет крупнейшего ее подразделения Maruti Suzuki
На японском 豊田. Первый символ – Тоё, означает урожай или изобилие; второй – Да, означает поле. Отсюда перевод: обильное поле или урожайное поле. За основу названия фирмы взята фамилия Сакити Тоёда, который основал фирму в 1937 году.
Компания имеет завидную стабильность как во всем мире, так и в России. В России она подкреплена собственным заводом под Петербургом. О Toyota можно сказать, что это «японская жигули», настолько она популярна и общеизвестна.
Словомания
В русском языке принято заимствованные слова писать не через «ё», а через «йо». Например, слова йогурт или койот. Забавно, но вот название Тойота (トヨタ) по-японски пишется именно через букву «ё» (ヨ). А мы всё равно пишем двумя буквами. Предполагается, наверное, что букву ё можно использовать только в настоящих русских словах. Она слишком тесно связана с буквой е.
Само слово Тойота ничего не означает, оно выдуманное, поэтому и записывается катаканой (это азбука, которую японцы используют для заимствованных слов). Происходит оно от фамилии основателей компании — Тоёда (豊田). Её тоже бесполезно переводить. Как известно, в японских именах не содержится особого смысла. Например, эту фамилию можно перевести как «плодородное поле». Но едва ли не четверть всех японских фамилий содержат в себе знак «поле» (самые известные — Танака и Ямада).
Опубликовано 10 марта 2006 г. в 04:14
Языки: японский.
Нет отзывов
- tyomitch@livejournal
2007-06-02 в 19:51
В советских книгах писалось именно Тоёта.
Это уже потом, когда японские слова стали заимствоваться через их английскую транслитерацию, появились такие монстры, как Тойота, Митсубиши и т.п.
Leave a comment
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
Как переводится с японского название великой марки Тойота и. что символизирует ее логотип?
TOYOTA – обильное поле или урожайное поле (по фамилии основателя – Сакити Тоёда) .
MITSUBISHI – 3 водяных ореха или 3 бриллианта.
MAZDA – сосновое поле (по фамилии основателя — Дзюдзиро Мацуда) .
HONDA – книжное поле или восходящее поле (по фамилии основателя – Соитиро Хонда) .
SUZUKI – колокол на дереве или дерево с колоколом (по фамилии основателя – Митио Судзуки) .
SUBARU – плеяды (созвездие) – созвездие Плеяд (популярное в китайско-японской мифологии) .
ISUZU – 50 колоколов – по реке Исудзугава в местности, где находится старейший синтоистский храм Японии – Исэ-дзингу.
DAIHATSU – великое начало или великое производство – первые иероглифы слов «Осака» (город) и «производство».
NISSAN – принадлежащий солнцу – сокращение от «ниппон сангё» – «японская промышленность».
Остальные ответы
Чувак катящийся в утренней заре Фудзиямы
Название Toyota происходит от фамилии Toyoda, основателя компании .логотип — булавки либо челноки т. к. изначально под этой маркой производилось швейное оборудование.
компания по производству автоматических ткацких станков Toyoda Automatic Loom Works создала новое отделение, специализирующееся на производстве автомобилей; его руководителем стал Киитиро Тоёда. Toyota Motor Co., Ltd. была основана в качестве самостоятельной компании в 1937 году. Несмотря на то, что фамилия основателей компании звучит как Тоёда, для упрощения произношения и в качестве символа отделения деловой деятельности от семейной жизни, компании было решено дать имя «Тоёта» . Логотип компании изображает стилизованную ткацкую петлю и связан с тем, что свою деятельность компания начинала с выпуска автоматических ткацких станков.
Я про эту страну не хочу даже слышать после того что они сделали с Российским флагом!
АНГЕЛМастер (1402) 12 лет назад
а что они сделали с российским флагом.
Максим ДельвигМыслитель (5133) 12 лет назад
А что тогда нам, украинцам о вас, россиянах, думать после высказываний вашего президента?
Просто Дед. Оракул (76370) Я уважаю украинцев, и никогда не опущусь до того, чтоб рвать их флаг и вытирать им асфальт! А то что говорят политики. После смерти Брежнева, я ни одному не верю! Они развалили могучую державу и теперь правят по принципу, разделяй и властвуй!((

Shizuoka Master
Перевод «トヨタ» на русский
Например, ядром системы производства Тойота является хейдзунка, то есть выравнивание производства, а именно, производство различных моделей машин на одном конвейере.
以前働いていたトヨタでは 天然資源をどのように 製品に変えるのかを学びました
На предыдущей работе в Toyota я узнал, как превратить природные ресурсы в продукты.
トヨタとキヤノンの名前が挙げられ 柔軟かつ緊密な組織は ラグビーのスクラムに例えられています
Статья освещала компании Toyota и Canon и сравнивала их адаптируемые сплочённые команды со схваткой за мяч в регби.
競争力という面では トヨタの時価総額がビッグ3を足し合わせたよりも大きいことは誰もが知っています
Что касается конкуренции, то мы все знаем, что стоимость Toyota выше, чем стоимость большой тройки.
^ トヨタ5号車は最終ラップを規定の6分以内で周回出来なかった為、完走扱いとはならず順位も付かなかった。
Toyota Nº 5 не была классифицирована, так как не завершила финальный круг в течение шести минут.
おそらく ここにいらっしゃる多くの方が どこかの法人に勤めていると思います グーグルやトヨタやマクドナルド
Многие из вас даже работают в таких корпорациях, как Google, Toyota или McDonald’s.
このトヨタの大型車は 408馬力ありますが超軽量で 時速0から96キロまで4秒以下で加速し しかも1ガロンあたり32マイルの燃費です この話はあとでまたします
Вот мощная Toyota: 408 л.с., сверхлегкая, менее, чем за 4 секунды разгоняется до 100 км/час, а расход — 7,5 л/100км. Я еще вернусь к этому.
トヨタで働いている間 私は車の作り方しか知りませんでした 宮脇 昭博士と出会うまでは 彼は工場の中に森を作る為にやって来ました 工場をカーボンニュートラルにする為です
Когда я работал в «Тойота», я умел лишь делать машины, пока не познакомился с доктором Акирой Мияваки, который пришёл на наш завод вырастить лес, чтобы нейтрализовать выбросы углерода.
トヨタは サプライヤーを市場として扱う代わりに ネットワークとして扱い 生産性向上にむけて訓練します それが 競争相手の為に訓練することになっても
Тойота, вместо того, чтобы относиться к своим поставщикам по законам рынка, работает с ними как единая сеть и обучает их работать лучше, невзирая на то, что этим самым помогает поставщикам производить лучше и для своих конкурентов.
それではトヨタはどのようにして 車の生産を復活させたのでしょうか?
Как Toyota удалось восстановить производство автомобилей?
わかってんのか 腎臓を取ったんだぞ トヨタ・ターセルの 後部座席で
Хочешь сказать, что мне вырезали почку на заднем сиденье Тойоты Терцел, а ты придуривался?
ミニバンで考えてみてください 自動車整備工の グループが週末を費やしてトヨタと競い合うようなものです
Подумайте о минивэнах. Группа автоинженеров на выходных, конкурирующих с Toyota. Верно?
«メリーランド クリニックを出た若年者2名は» «89年式シルバーのトヨタ カムリで逃走» «うち1名はダナ ブロディ»
Полиция Сиракьюса просит помочь найти двух подростков, сбежавших из клиники Мэриленда, на серебристой Тойоте Камри 1989 года.
その象徴としてiPodが挙げられます 機能と表現に関する 新しい考えを喚起しました — 2007年の幕開けには 実に興味深いことに フィナンシャル・タイムズ紙がこんな論評を掲載しました デトロイトの企業は トヨタがプリウスで獲得した ハイブリッドで省エネという名声をうらやんでいる プリウスはiPod に匹敵するほどの 象徴的な製品となっている
И упоминание iPod как культового предмета в какой-то степени выразительного исполнения — интересно заметить, что в начале 2007 года газета Financial Times прокомментировала, что компании Детроита завидуют ажиотажу вокруг Тойоты и ее автомобиля Prius, гибрида и энергоэффективной машины, которая не уступает iPod в культовости.