Изменение языка ввода по умолчанию в Windows
Excel для Microsoft 365 Word для Microsoft 365 Outlook для Microsoft 365 PowerPoint для Microsoft 365 Access для Microsoft 365 OneNote для Microsoft 365 Классический клиент Project Online Publisher для Microsoft 365 Visio, план 2 Excel 2021 Word 2021 Outlook 2021 PowerPoint 2021 Access 2021 Project профессиональный 2021 Project стандартный 2021 Publisher 2021 Visio профессиональный 2021 Visio стандартный 2021 Office 2021 OneNote 2021 Excel 2019 Word 2019 Outlook 2019 PowerPoint 2019 Access 2019 Project профессиональный 2019 Project стандартный 2019 Publisher 2019 Visio профессиональный 2019 Visio стандартный 2019 Office 2019 Excel 2016 Word 2016 Outlook 2016 PowerPoint 2016 Access 2016 OneNote 2016 Project профессиональный 2016 Project стандартный 2016 Publisher 2016 Visio профессиональный 2016 Visio стандартный 2016 Office 2016 Word 2013 Outlook 2013 Access 2013 OneNote 2013 Project профессиональный 2013 Project стандартный 2013 Publisher 2013 Visio профессиональный 2013 Visio 2013 Office 2013 Excel 2010 Word 2010 Outlook 2010 PowerPoint 2010 Access 2010 OneNote 2010 Project 2010 Project стандартный 2010 Publisher 2010 Visio 2010 Visio стандартный 2010 Office 2010 Excel 2007 Word 2007 Outlook 2007 PowerPoint 2007 Access 2007 OneNote 2007 Project 2007 Project стандартный 2007 Publisher 2007 Visio 2007 Visio стандартный 2007 InfoPath 2010 InfoPath 2013 Еще. Меньше
Язык, используемый по умолчанию для приложений Office, совпадает со стандартным языком ввода в операционной системе Windows. Например, если по умолчанию в Windows используется русский язык, то он будет языком Office.
- Чтобы работать с несколькими языками в приложениях Office, обычно не требуется менять стандартный язык ввода Windows. Чаще всего для этого нужно выполнить одно из следующих действий:
- Если у вас возникли проблемы и вы не уверены, что хотите изменять язык в Windows, прежде всего прочтите статью Устранение неполадок с проверкой орфографии и грамматики в разных языках.
- Добавление языка в Office или изменение языка интерфейса, справки и всплывающих подсказок
- Изменение языка проверки правописания
- Переключение языка раскладки клавиатуры
Если у вас есть подписка на Microsoft 365 для семьи или персональный или одна покупка Office 2016 и вы хотите окончательно изменить язык установки Office, см. раздел «Выбор или изменение языка установки Office » для другого варианта.
Изменение языка ввода по умолчанию для Windows
В Windows 10 и Windows 8 (относится к Office 2007, 2010, 2013 и 2016)
- В меню Пуск откройте панель управления.
- В разделе Часы, язык и регион нажмите Изменение способа ввода.
Примечание: Если вы не видите раздел Часы, язык и регион, щелкните Категория в меню Просмотр по в верхней части страницы.
В Windows 7 (относится к Office 2007, 2010, 2013 и 2016)
- Нажмите кнопку Пуск и выберите Панель управления.
- В разделе Часы, язык и регион нажмите кнопку Смена клавиатуры или других способов ввода.
Примечание: Если вы не видите раздел Часы, язык и регион, щелкните Категория в меню Просмотр по в верхней части страницы.
В Windows Vista (относится к Office 2007 и 2010)
- Нажмите кнопку Пуск и выберите Панель управления.
- В разделе Часы, язык и регион нажмите кнопку Смена клавиатуры или других способов ввода.
Примечание: В классическом виде дважды щелкните пункт Язык и региональные стандарты, а затем перейдите на вкладку Языки и клавиатуры.
Примечание: Выбранный язык по умолчанию применяется ко всем приложениям на компьютере, использующим этот параметр, включая программы других производителей.
В Windows XP (относится к Office 2007 и 2010)
- Нажмите кнопку Пуск и выберите Параметры >Панель управления.
- Выберите категорию Дата, время, язык и региональные стандарты и щелкните значок Язык и региональные стандарты.
Примечание: В классическом виде дважды щелкните значок Язык и региональные стандарты.
Примечание: Выбранный язык по умолчанию применяется ко всем приложениям на компьютере, использующим этот параметр, включая программы других производителей.
Изменение субтитров или языка для видео в приложении Apple TV и iTunes Store
Узнайте, как выбирать язык аудиодорожки, субтитры, скрытые субтитры и другие функции универсального доступа на iPhone, iPad, компьютере и Apple TV.
На Apple TV, телевизоре Smart TV или устройстве для потокового воспроизведения
Включите субтитры или выберите язык аудиодорожки с помощью пульта ДУ Apple TV, телевизора Smart TV или устройства для потокового воспроизведения.
Субтитры на Apple TV, телевизоре Smart TV или устройстве для потокового воспроизведения
- Для вызова элементов управления воспроизведением во время просмотра видео нажмите на пульте ДУ Siri Remote или Apple TV Remote кнопку «Воспроизведение/Пауза». Или нажмите кнопку вызова временной шкалы видео на пульте ДУ для телевизора Smart TV, устройства для потокового воспроизведения данных или игровой приставки.
- С помощью пульта ДУ Siri Remote или Apple TV Remote смахните вверх и нажмите кнопку «Субтитры»
. Или с помощью пульта ДУ для телевизора Smart TV, устройства для потокового воспроизведения данных или игровой приставки перейдите к кнопке «Субтитры»
. - Выберите нужные субтитры.

Чтобы изменить язык субтитров по умолчанию в меню «Настройки», перейдите в раздел «Настройки» > «Видео и аудио» > «Аудио» > «Субтитры», а затем выберите нужный язык. Если вам не нужны автоматические субтитры и вы используете Apple TV, перейдите в «Настройки» > «Видео и аудио» и выключите «Автоматические субтитры». Если вы используете телевизор Smart TV или устройство для потокового воспроизведения данных, перейдите в «Настройки» > «Основные» и выключите «Автоматические субтитры».
На Apple TV (3-го поколения) во время просмотра видео удерживайте кнопку «Выбор» на пульте ДУ нажатой в течение трех секунд до появления вкладки «Субтитры».
Языки аудиодорожек на Apple TV, телевизоре Smart TV или устройстве для потокового воспроизведения
- Для вызова элементов управления воспроизведением во время просмотра видео нажмите на пульте ДУ Siri Remote или Apple TV Remote кнопку «Воспроизведение/Пауза». Или нажмите кнопку вызова временной шкалы видео на пульте ДУ для телевизора Smart TV, устройства для потокового воспроизведения данных или игровой приставки.
- С помощью пульта ДУ Siri Remote или Apple TV Remote смахните вверх и нажмите кнопку «Звук»
. Или с помощью пульта ДУ для телевизора Smart TV, устройства для потокового воспроизведения данных или игровой приставки перейдите к кнопке «Звук»
. - Выберите нужный язык аудиодорожки.

Чтобы изменить язык аудио по умолчанию в меню «Настройки», перейдите в раздел «Настройки» > «Видео и аудио» > «Аудио» > «Язык», а затем выберите нужный язык.
На iPhone или iPad
- Во время просмотра видео нажмите на экран для отображения элементов управления воспроизведением.
- Нажмите кнопку «Еще элементы управления»
. - Выберите «Субтитры» или «Языки».

- Выберите нужный язык субтитров или аудиодорожки.
Для выбора языка аудиодорожек, загружаемых вместе с видео, перейдите в приложение «Настройки», прокрутите вниз и нажмите TV, а затем — «Языки». Нажмите «Добавить язык» и выберите нужные языки.
На компьютере Mac
Включите субтитры или языки аудиодорожек на компьютере Mac.
Субтитры на Mac
- Наведите указатель мыши на видео.
- Нажмите кнопку «Языки»
. 
- Выберите необходимый язык или субтитры.
Языки аудиодорожек на Mac
![]()
- Наведите указатель мыши на видео.
- Нажмите кнопку «Аудио» .
- Выберите нужный язык аудиодорожки.

На веб-сайте
Включите субтитры или языки аудиодорожек на tv.apple.com/ru.
Субтитры в на веб-сайте
- Наведите указатель мыши на видео.
- Нажмите кнопку «Субтитры»
. - Выберите нужные субтитры.

Языки аудиодорожек на веб-сайте
- Наведите указатель мыши на видео.
- Нажмите кнопку «Аудио»
. - Выберите нужный язык аудиодорожки.

Если вы не видите параметры субтитров или языка
Если вы не видите параметры субтитров или языка, возможно, они недоступны для этого шоу или фильма. Проверьте страницу описания шоу или фильма в приложении Apple TV, чтобы узнать, какие субтитры или языки доступны.
Включение скрытых субтитров (CC) или субтитров для глухих и слабослышащих (SDH) по умолчанию
На iPhone, iPad, iPod touch, Apple TV, телевизоре Smart TV или устройстве для потокового воспроизведения
- Перейдите в меню «Настройки» и выберите пункт «Универсальный доступ».
- В разделе «Слух» выберите «Субтитры».
- Выберите параметр «Скрытые субтитры + SDH», чтобы включить эти функции.
- Если необходимо настроить стандартные и скрытые субтитры, выберите «Стиль», а затем — нужный вариант.
На компьютере Mac
- Выберите меню Apple > «Системные настройки», а затем нажмите «Универсальный доступ».
- Нажмите «Субтитры».
- Выберите параметр «Предпочитать скрытые субтитры и SDH», чтобы включить эти функции.
Если необходимо настроить стандартные и скрытые субтитры, выберите нужные варианты на этом экране.
На компьютере с Windows
- В строке меню в верхней части окна iTunes выберите «Правка» > «Настройки».
- Откройте вкладку «Воспроизведение».
- Выберите параметр «Предпочитать скрытые субтитры и SDH», чтобы включить эти функции.
Чтобы настроить стандартные и скрытые субтитры, выберите нужные варианты в меню «Стиль субтитров» или нажмите кнопку «Настроить».
Фильмы и телешоу доступны не во всех странах и регионах. Узнайте, что доступно в вашей стране или регионе. Языки и функции универсального доступа, поддерживаемые фильмом или телешоу, зависят от страны и региона.
Сохранить как на английском языке в компьютере

Я хочу писать по-русски. Включить латиницу esc
С помощью транслитератора translit.ru из букв латинского алфавита получаются буквы кириллицы, иврита, белорусского, украинского и других алфавитов. Этот транслитератор задумывался как сервис для жителей стран бывшего СССР, находящихся за границей и желающих переписываться на своем компьютере на родном языке. Если кто-нибудь говорит «Я пользуюсь транслитом по-русски», то вероятно речь идет о translit.ru. Еще его называют просто «транслит.ру», «транслитератор» или «конвертер кириллицы». Транслитератор translit.ru не является инструментом, строго следующим различным официально принятым правилам транслитерации, а полагается на собственные решения, которые исходя из опыта их использования обеспечивают определенный комфорт и удобство для сценария транслитерации «из латиницы в кириллицу», который востребован за рубежом.
1. Набор текста кириллицей на латинской клавиатуре или наоборот
Убедитесь, что над окошком транслитерации включен режим «Я печатаю по-русски». Режимы переключаются клавишей F12 или ESC. Теперь просто набирайте текст латинскими буквами, в окне транслита он автоматически «переведется» в кириллицу.
Если у вас на клавиатуре русская раскладка, а вы хотите набрать текст латиницей, перейдите в режим «Я печатаю на транслите» и печатайте кириллицей, она автоматически «переведется» в латиницу.
Соответствие букв кириллицы и латиницы можно увидеть чуть выше окна транслитерации. Если вас не устраивают правила транслитерации, установленные по умолчанию, вы можете настроить собственные.
2. Набор текста в других алфавитах
Над таблицей соответствия алфавитов выберите в меню язык, на котором вам нужно набрать текст, и пользуйтесь транслитом так же, как для преобразования букв латинского алфавита в кириллицу. Также язык можно выбрать, если кликнуть мышкой на название языка в самом верху страницы справа.
3. Персональная настройка правил транслитерации
Здесь Вы можете настроить собственные правила транслитерации, сохранив их на сайте. Система выдаст Вам персональный номер, по которому Вы всегда сможете получить сохраненные настройки.
4. Виртуальная клавиатура и набор текста «слепым методом»
Ссылка русская клавиатура наверху слева в оранжевом поле включает воображаемую, или виртуальную, русифицированную клавиатуру. Вы можете выбрать любую удобную вам раскладку букв: «йцукен», «яверты» и др.
С помощью этой клавиатуры вы можете печатать по-русски вслепую на компьютерах без поддержки русского языка, или набирать текст, кликая мышкой по буквам на экране.
5. Дополнительные функции
Над окном транслитерации есть несколько функциональных кнопок, с помощью которых вы можете скопировать набранный текст в буфер обмена, послать на печать и т.п.
6. Как скопировать текст?
Сначала выделите текст который хотите скопировать: нажмите левую кнопку мыши и проведите указателем по тексту, или же можно нажать клавишу shift, и, удерживая ее, клавишами управления курсором выделить текст. Как только требуемый участок текста выделен, его можно копировать в другое место, например в форум или почтовую программу. Есть несколько способов сделать это:
а) нажмите кнопку «скопировать» наверху от окошка ввода если вы пользуетесь Internet Explorer
или б) нажмите одновременно клавиши Ctrl и C (немецкая клавиатура: Strg/C; macOS: Apple/C)
или в) нажмите правую кнопку мыши, выберите опцию «Копировать»
Последний шаг. Перейдите курсором в то место, куда в итоге должен попасть текст. Далее вставьте текст посредством одного из следующих действий:
а) нажмите одновременно клавиши Ctrl и V (немецкая клавиатура: Strg/V; macOS: Apple/V)
или б) нажмите правую кнопку мыши, выберите опцию «Вставить»
Текст должен появиться в месте назначения — дело сделано.
7. Зачем нужен translit.ru?
Если Вы оказались за границей, и на компьютере, которым Вы пользуетесь, нет русской клавиатуры, то напечатать русский текст (например e-mail друзьям или родственникам) технически возможно, но на практике оказывается очень затруднительным. В таких случаях на помощь и приходит транслитератор (он же транслит, конвертер кириллицы). Принцип транслитерации — нажимая клавиши с латинскими буквами, Вы получаете кириллицу.
8. Что делать если компьютер в интернет-кафе, на работе или например в университете не может печатать русскими буквами?
Все очень просто — translit.ru решит вашу проблему. Вы всегда можете печатать по русски, чтобы набрать сообщение в форум, электронную почту родственникам и др.
9. Как работать с translit.ru?
Набирайте текст в окне ввода и вводимые латинские символы сами собой конвертируются в кириллицу. Правила транслита приведены в таблице над окошком ввода — каждой кириллической букве соответствует латинская буква или их комбинация. На иконке-индикаторе Вы увидите, какие буквы установлены в данный момент — иконка текущего алфавита подсвечена зеленым цветом. Переключить алфавит между кириллицей и латиницей можно либо кликнув на иконку либо нажав Esc. Кнопка «В кириллицу» конвертирует текст в окошке ввода в русские буквы. Кнопка «В латиницу» — в латинские. Стереть текст в окошке можно нажав на кнопку «Очистить».
10. Как работать с русской клавиатурой?
Если Вы привыкли печатать «вслепую» и помните русскую раскладку клавиатуры наизусть, то эмуляция русской раскладки клавиатуры — это то, что Вам нужно. Специально для Вас была сделана программа, позволяющая печатать так, словно под руками русскоязычная клавиатура, т.е. с раскладкой ЙЦУКЕН . Сайтом пользуется множество людей из Германии, и для них была также сделана немецкая раскладка клавиатуры, которая отличается от американской положением некоторых клавиш и наличием умляутов. Важно! Если Вы работаете с немецкой раскладкой клавиатуры, то необходимо чтобы также системный индикатор раскладки был в положении De (справа внизу на контрольной панели Windows). Знаки препинания эмулятором клавиатуры не обрабатываются. Чтобы ввести латинские буквы либо знаки препинания, используйте индикатор переключатель (Rus-Lat над полем ввода). Нажмите клавишy Esc или кликните по индикатору мышкой.
11. Как настроить сцои правила транслитерации?
На главной странице Войдите в свой пользовательский аккаунт или зарегистрируйте новый, кликните ссылку «настроить», введите свои обозначения для букв в пункте «таблица транслитерации», не забудте сохранить настройки.
12. Как набрать заглавный мягкий знак, заглавный твердый знак?
Независимо от используемой таблицы транслитерации, общее правило таково: если буква транслитерируется знаком, или на первом месте в транслитерации стоит знак, то чтобы набрать заглавную букву, надо напечатать знак дважды. Итак, Ъ=##, Ь=»
13. Как набрать буквосочетания «йо» или «йе»?
Чтобы вместо буквы «ё» получилось «йо», надо набирать «j+o». По аналогии, набирайте «j+e» чтобы получилось «йе». Всегда используйте + чтобы разделить буквы.
14. Проблема со словосочетанинем «сх». Вместо «сxодить» получается «шодить».
Вместо shodit’ печатайте s+hodit’ — используйте плюс как разделитель букв s и h.
15. Проблема со словосочетанинем «йо». Вместо «район» получается «раён».
Вместо rajon печатайте raj+on — используйте плюс как разделитель букв j и o.
16. Как ввести знаки препинания в эмуляторе русской клавиатуры?
Эмулятор клавиатуры поддерживает только буквы. Чтобы ввести знаки препинания или другие символы, переключитесь на латинский алфавит при помощи клавиши Esc и набирайте знаки препинания в соответствии с их расположением на вашей клавиатуре.
17. Как напечатать заглавный мягкий или твердый знак?
Заглавный мягкий знак получается если вы два раза подряд печатаете прописной мягкий знак. Чтобы получить заглавный твердый знак, напечатайте дважды прописной твердый знак.
18. Есть ли на сайте счетчик символов?
Да, вам следует зарегистрироваться, зайти в настройки и включить опцию «считать символы».
19. Как вернуть текст если вы случайно его испортили или удалили?
Нажмите клавиши Ctrl-Z, либо кнопку «Вернуть» в левом верхнем углу окна ввода текста.
20. Каковы гарантии того, что отконвертированный на translit.ru текст не станет достоянием гласности?
Программы «translit.ru», «русская клавиатура», «конвертер регистров» работают локально в вашем браузере. Т.е. набираемый или редактируемый текст не попадает на сервер, а в процессе набора существует только на вашем компьютере. Скрипт «классический translit.ru», также как и скрипт печати текста выполняется на удаленном сервере хостинг-провайдера и не производит сохранения транслитерируемого текста на сервере, а лишь обрабатывает текст и выдает его на экран пользователю. Могу заверить Вас, уважаемый пользователь, что никакой текст никем посторонним на сайте translit.ru прочитан не будет.
21. Как «превратить» русский текст в латиницу?
Поместите текст в окошко ввода, а затем нажмите кнопку «в латиницу».
22. Как чередовать части текста на латинице и на кириллице?
Чтобы переключить алфавит «на лету», надо нажать клавишу Esc либо кликнуть мышкой на рисунок Lat-Rus над окном ввода. Зеленым цветом подсвечен выбранный алфавит. Если вы работаете с «классическим транслитом», то выделите текст который не должен транслитерироваться знаками подчеркивания _с обоих сторон_.
23. Как включить JavaScript в браузере?
JavaScript – встроенный в браузер язык программирования. Как включить JavaScript написано здесь. В крайнем случае, вы всегда сможте конвертировать текст в «мобильном транслите», не требующем включенного JavaScript.
Как перевести видео с английского на русский
Как перевести видео с английского, если у вас нет времени? Рассказываем о лучших инструментах, которые помогут быстро перевести нужные вам видео с английского на русский.

Что такое транскрибация
Транскрибация — это конвертация голосовой информации в текст. Еще совсем недавно расшифровкой видео занимались только специально обученные люди, которые смотрели ролик и параллельно печатали все, что услышали. Если видео использует английский язык, то потом, с помощью профессионального переводчика, нужно было выполнить качественный перевод. Сейчас многие переходят на автоматизированные сервисы, которые выполняют за человека всю рутинную работу — не только выдают вам оригинальный текст, но и могут тут же предоставить перевод на русском. Автоматизированные сервисы и программы существенно ускоряют и упрощают процесс, но еще далеки от совершенства. Они часто ошибаются, особенно в тех случаях, когда человек говорит невнятно, на диалекте или в шумном помещении. Сделанные ими переводы ничуть не лучше всеми ругаемого Гугл Транслейта. Особенно часто грубые ошибки происходят, когда в ролике употребляется специализированная лексика. В таких случаях перевод получается не просто корявым, а кардинально меняющим смысл сказанного. И все же возможность ускорить процесс и значительно сэкономить на услугах расшифровщиков привлекают к сервисам транскрибации все больше людей. Давайте рассмотрим наиболее популярные программы, которые помогают перевести видео с английского.
Не сливайте рекламный бюджет впустую

Перевод видео: топ сервисов
Через субтитры YouTube
Поскольку подавляющее большинство роликов мы смотрим на YouTube, то логично, что компания предусмотрела опцию извлечения субтитров. Транскрибация всех видео происходит на серверах YouTube сразу же после загрузки видео и полученный текст автоматически расставляется в виде субтитров. Рассмотрим три способа скачивания текста из субтитров.