Что не относится к главным конторским функциям
основные компоненты информационной технологии управления
1) данных, накапливаемых на основе оценки операций, проводимых фирмой;
2) планов, стандартов, бюджетов и других нормативных документов, определяющих планируемое состояние объекта управления (подразделения фирмы).
2.4. Автоматизация офисной деятельности
- ввод данных как с клавиатуры, так и из баз данных;
- обработка данных (сортировка, автоматическое формирование итогов, копирование и перенос данных, различные группы операций по вычислениям, агрегирование данных и т.д.);
- вывод информации в печатном виде, в виде импортируемых файлов в другие системы, непосредственно в базу данных;
- качественное оформление табличных форм представления данных;
- многоплановое и качественное оформление данных в виде диаграмм и графиков;
- проведение инженерных, финансовых, статистических расчетов;
- проведение математического моделирования и ряд других вспомогательных операций.
2.5. Информационная технология поддержки принятия решений
- система поддержки принятия решений в роли вычислительного звена и объекта управления;
- лица, принимающего решение, оценивающего полученный результат вычислений на компьютере.
- ориентация на решение плохо структурированных (формализованных) задач;
- сочетание традиционных методов доступа и обработки компьютерных данных с возможностями математических моделей и методами решения задач на их основе;
- направленность на непрофессионального пользователя компьютера;
- высокая адаптивность, обеспечивающая возможность приспосабливаться к особенностям имеющегося технического и программного обеспечения, а также требованиям пользователя .
2.6. Экспертные системы
Наибольший прогресс среди компьютерных информационных систем отмечен в области разработки экспертных систем, основанных на использовании элементов искусственного интеллекта. Экспертные системы дают возможность менеджеру или специалисту получать консультации экспертов по любым проблемам, на основе которых этими системами накоплены знания.
Под искусственным интеллектом понимают способности компьютерных систем к таким действиям, которые назывались бы интеллектуальными, если бы исходили от человека. Чаще всего здесь имеются в виду способности, связанные с человеческим мышлением. Работы в области искусственного интеллекта не ограничиваются экспертными системами. Они также включают в себя создание роботов, систем, моделирующих нервную систему человека, его слух, зрение, обоняние, способность к обучению.
Решение специальных задач требует специальных знаний. Главная идея использования технологии экспертных систем заключается в том, чтобы получить от эксперта его знания и, загрузив их в память компьютера, использовать всякий раз, когда в этом возникнет необходимость. Являясь одним из основных приложений искусственного интеллекта, экспертные системы представляют собой компьютерные программы, трансформирующие опыт экспертов в какой-либо области знаний в форму эвристических правил. На практике экспертные системы используются прежде всего как системы-советчики в тех ситуациях, где специалист сомневается в выборе правильного решения. Экспертные знания, хранящиеся в памяти системы, более глубокие и полные, чем соответствующие знания пользователя.
Экспертные системы находят распространение при решении задач с принятием решений в условиях неопределенности (неполноты) для распознавания образов, в прогнозировании, диагностике, планировании, управлении, конструировании и т.д.
Типичная экспертная система состоит из решателя (интерпретатора), базы данных, базы знаний, компонентов приобретения знаний, объяснительного и диалогового компонентов.
База данных предназначена для хранения исходных и промежуточных данных, используемых для решения задач, фактографических данных.
Решатель, используя исходные данные из базы данных и знания из базы знаний, обеспечивает решение задач для конкретных ситуаций.
Компонент приобретения знаний автоматизирует процесс наполнения базы знаний.
Объяснительный компонент объясняет, как система получила решение задачи (или почему не получила) и какие знания она при этом использовала. Диалоговый компонент обеспечивает диалог между экспертной системой и пользователем в процессе решения задачи и приобретения знаний.
Экспертные системы создаются для решения разного рода задач профессиональной деятельности человека, и в зависимости от этого выполняют разные функции. Ответ7 (конец).
2.6.1. Типы экспертных систем
- Экспертные системы первого поколения. Эти экспертные системы предназначены для решения хорошо структурированных задач, требующих небольшого объема эмпирических знаний. Сюда относятся классификационные задачи и задачи выбора из имеющегося набора вариантов.
- Оболочки экспертных систем – имеют механизм ввода-вывода, но база знаний у них – пустая. Поэтому требуется настройка оболочки экспертной системы на конкретную предметную область. Знания приобретаются в процессе функционирования экспертной системы, способной к самообучению.
- Гибридные экспертные системы. Этот тип экспертных систем предназначен для решения различных задач с использованием уже имеющейся базы знаний. Это задачи с использованием методов системного анализа, исследования операций, математической статистики, обработки информации. Пользователь имеет доступ к объективизированным знаниям, содержащимся в базе знаний и пакетах прикладных программ.
- Сетевые экспертные системы связывают между собой несколько экспертных систем. Результаты решения одной из них являются исходными данными для другой системы. Эффективны при распределенной обработке информации.
2.6.2. Виды знаний
1) Понятийные знания. Это набор понятий, которыми пользуется лицо, принимающее решение, работающее в некоторой области интеллектуальной, управляющей деятельности, а также свойства и взаимосвязи этих понятий. Эта категория знаний в основном вырабатывается в сфере фундаментальных наук.
2) Конструктивные знания (близкие к понятийным знаниям). Это знания о структуре и взаимодействии частей различных объектов. Они в основном составляют содержание технических, прикладных наук.
Например, если взять программирование, то понятийное знание — знание о структуре операторов, данных, языка программирования; конструктивное знание — это знание об устройстве конкретных программ, о типичных алгоритмах.
3) Процедурные знания. К ним относятся методические правила решения различных задач, с которыми лицо, принимающее решение уже сталкивалось и решало их. В производственной сфере аналогом процедурных знаний являются технологические знания различных производственных процессов. Таким образом, процедурные знания – это опыт интеллектуальной, управляющей деятельности лица, принимающего решение, в определенной предметной области.
4) Фактографические знания включают в себя количественные и качественные характеристики конкретных объектов, явлений и их элементов. Их накопление ведется в виде таблиц, справочников, файлов, баз данных.
2.6.3. Способы формализованного представления знаний в базе знаний
- Представление знаний продукционными правилами. Продукционные правила представляют знания в форме ЕСЛИ — ТО. Системы, использующие представления знаний продукционными правилами, называются продукционными. Это самый наглядный и простой способ. В таких системах представления знаний имеются средства, позволяющие использовать в данных и правилах нечеткую информацию с определенной вероятностью, называемой фактором уверенности.
- Логика предикатов. Константы и переменные определяют отдельные объекты и обозначаются буквами или набором букв (U, V, W, X, Y). Последовательность из n констант или переменных (n — конечно, n > 1) называется функцией. Атомарным предикатом называется последовательность из n сущностей и понятий, описанных константами, переменными или функциями. Предикат принимает одно из двух значений: истина или ложь. Предикат, в котором все переменные, константы и функции связаны между собой, называется предложением. Предложения используются для представления знаний. Логика предикатов обеспечивает высокий уровень модульности знаний (представляет их как единое целое в определенной предметной области) и позволяет выяснить, имеются или отсутствуют противоречия между новыми и уже существующими знаниями. Но чрезмерный уровень формализации представления знаний, трудность их прочтения снижают эффективность обработки. Кроме этого, в логике предикатов все отношения описываются предикатами, что не позволяет при компьютерной обработке полностью отразить свойства структуры данных. Для программирования используется язык логического типа ПРОЛОГ.
- Модель доски объявлений. Модель представляется как совокупность отдельных проблем, каждая из которых составляет отдельное множество знаний. Все множества модели используются согласованно как единое целое и управляются через общую рабочую область памяти, называемую доской объявлений. Отдельное множество знаний называется источником знаний, и каждый источник знаний строится как продукционная система.
- Семантические сети. Знания можно рассматривать как отношения между понятиями и сущностями, являющимися конкретными объектами реального мира. Понятия и отношения можно представить в виде семантической сети, состоящей из вершин и дуг. В вершинах располагаются понятия, а направленные связи между вершинами соответствуют различного рода отношениям между этими понятиями. Семантические сети могут быть выполнены обучаемыми и растущими, что означает возможность автоматического добавления в сеть новых узлов по мере появления в опыте ее использования новых понятий, а также увеличение весовых коэффициентов, соответствующих дугам. В процессе ее обучения между существующими узлами также могут устанавливаться дополнительные связи.
- Фреймовые системы. Фреймы рассматриваются как структура описания отдельной сущности или понятия. Они могут быть в виде их совокупностей, представляемых как отдельное множество знаний, относящихся к одному объекту. Каждый фрейм состоит из множества элементов, называемых слотами, которые в свою очередь представляются определенной структурой данных. Каждый фрейм и слот имеют имя, единственное во всей фреймовой системе. В значение слота содержит конкретную информацию.
2.6.4. Области применения ЭС
Экспертные системы в задачах интерпретации, как правило, используют информацию от датчиков для описания ситуации. В качестве примера приведем интерпретацию показаний измерительных приборов на химическом заводе для определения состояния процесса. Интерпретирующие системы имеют дело не с четкими символьными представлениями проблемной ситуации, а непосредственно с реальными данными. Они сталкиваются с затруднениями, которых нет у систем других типов, потому что им приходится обрабатывать информацию зашумленную, недостаточную, неполную, ненадежную или ошибочную. Им необходимы специальные методы регистрации характеристик непрерывных потоков данных, сигналов или изображений и методы их символьного представления.
Интерпретирующие экспертные системы могут обработать разнообразные виды данных. Например, системы анализа сцен и распознавания речи, используя естественную информацию, — в одном случае визуальные образы, в другом — звуковые сигналы, — анализируют их характеристики и понимают их смысл. Интерпретация в области химии использует данные дифракции рентгеновских лучей, спектрального анализа или ядерно-магнитного резонанса для вывода химической структуры веществ. Интерпретирующая система в геологии использует каротажное зондирование — измерение проводимости горных пород в буровых скважинах и вокруг них, — чтобы определить подповерхностные геологические структуры. Медицинские интерпретирующие системы используют показания следящих систем (например, значения пульса, кровяного давления), чтобы установить диагноз или тяжесть заболевания. Наконец, в военном деле интерпретирующие системы используют данные от радаров, радиосвязи и сонарных устройств, чтобы оценить ситуацию и идентифицировать цели.
Экспертные системы в задачах прогнозирования определяют вероятные последствия заданных ситуаций. Примерами служат прогноз ущерба урожаю от некоторого вида вредных насекомых, оценивание спроса на нефть на мировом рынке в зависимости от складывающейся геополитической ситуации и прогнозирование места возникновения следующего вооруженного конфликта на основании данных разведки. Системы прогнозирования иногда используют имитационное моделирование, т.е. программы, которые отражают причинно-следственные взаимосвязи в реальном мире, чтобы сгенерировать ситуации или сценарии, которые могут возникнуть при тех или иных входных данных. Эти возможные ситуации вместе со знаниями о процессах, порождающих эти ситуации, образуют предпосылки для прогноза.
Экспертные системы в задачах диагностики используют описания ситуаций, характеристики поведения или знания о конструкции компонент, чтобы установить вероятные причины неправильного функционирования диагностируемой системы. Примерами служат: определение причин заболевания по симптомам, наблюдаемым у пациентов; локализация неисправностей в электронных схемах и определение неисправных компонент в системе охлаждения ядерных реакторов. Диагностические системы часто являются консультантами, которые не только ставят диагноз, но также помогают в отладке. Они могут взаимодействовать с пользователем, чтобы оказать помощь при поиске неисправностей, а затем предложить порядок действий по их устранению. Медицина представляется вполне естественной областью для диагностирования, и действительно, в медицинской области было разработано больше диагностических систем, чем в любой другой отдельно взятой предметной области.
Экспертные системы, применяемые в области проектирования, разрабатывают конфигурации объектов с учетом набора ограничений, присущих проблеме. Учитывая то, что проектирование столь тесно связано с планированием, многие проектирующие системы содержат механизмы разработки и уточнения планов для достижения желаемого проекта. Наиболее часто встречающиеся области применения планирующих экспертных систем — химия, электроника и военное дело.
Экспертные системы, которые используются для решения задач наблюдения, сравнивают действительное поведение с ожидаемым поведением системы. Примерами могут служить слежение за показаниями измерительных приборов в ядерных реакторах с целью обнаружения аварийных ситуаций или оценку данных мониторинга больных, помещенных в блоки интенсивной терапии. Наблюдающие экспертные системы подыскивают наблюдаемое поведение, которое подтверждает их ожидания относительно нормального поведения или их предположения о возможных отклонениях. Наблюдающие экспертные системы по самой своей природе должны работать в режиме реального времени.
Экспертные системы в задачах отладки находят рецепты для исправления непра¬вильного поведения устройств. Примерами могут служить настройка компьютерной системы с целью преодолеть некоторый вид затруднений в ее работе; выбор типа обслуживания, необходимого для устранения неисправностей в телефонном кабеле; выбор ремонтной операции для исправления известной неисправности в насосе.
Экспертные системы в задачах ремонта аппаратуры следуют плану, который предписывает некоторые рецепты восстановления. Примером является настройка масс-спектрометра, т.е. установка ручек регулировки прибора в положение, обеспечивающее достижение оптимальной чувствительности, совместимой с правильным отношением величин пиков и их формы. Пока что было разработано немного ремонтных экспертных систем отчасти потому, что необходимость фактического выполнения ремонтных процедур на объектах реального мира дополнительно усложняет задачу. Ремонтным системам также необходимы диагностирующие, отлаживающие и планирующие процедуры для производства ремонта.
Экспертные системы в области обучения подвергают диагностике, «отладке» и исправлению («ремонту») поведение обучаемого. В качестве примеров приведем обучение студентов отысканию неисправностей в электрических цепях, обучение военных моряков обращению с двигателем на корабле и обучение студентов-медиков выбору антимикробной терапии. Обучающие системы создают модель того, что обучающийся знает и как он эти знания применяет к решению проблемы. Системы диагностируют и указывают обучающемуся его ошибки, анализируя модель и строя планы исправлений указанных ошибок. Они исправляют поведение обучающихся, выполняя эти планы с помощью непосредственных указаний обучающимся.
Экспертные системы в задачах управления адаптивно руководят поведением системы в целом. Примерами служат управление производством и распределением компьютерных систем или контроль состояния больных при интенсивной терапии. Управляющие экспертные системы должны включать наблюдающие компоненты, чтобы отслеживать поведение объекта на протяжении времени, но они могут нуждаться также и в других компонентах для выполнения любых или всех из уже рассмотренных типов задач: интерпретации, прогнозирования, диагностики, проектирования, планирования, отладки, ремонта и обучения. Типичная комбинация задач состоит из наблюдения, диагностики, отладки, планирования и прогноза.
Контрольные вопросы для самопроверки
Литература
1. Гришин, Валентин Николаевич. Информационные технологии в профессиональной деятельности [Текст] : рекомендовано Мин.образования: учебник для вузов / В. Н. Гришин, Е. Е. Панфилова, 2007. — 416 с.
2. Избачков Ю.С., Петров В.Н. Информационные системы.: учебник для вузов. – 2-е изд. – СПб.: Питер, 2008. – 656 с.
3. Волков Г.Г., Глинский О.Ю. Компьютерные информационные технологии. БГЭУ: Бобруйск, 2010. — 86 с.
4. Информационные системы и технологии в экономике и управле-нии.: учебник под ред. В.В. Трофимова – 3-е изд., перераб. и доп. – М.: Издательство Юрайт, 2011 – 521 с.
Тест по информационным технологиям, 100 вопросов с ответами

1. В развитии информационных технологий произошло следующее число революций:
□ 2
□ 3
□ 4
□ 5
2. Заражение компьютерными вирусами может произойти в процессе:
□ работы с файлами
□ форматирования дискеты
□ выключения компьютера
□ печати на принтере
3. Для проверки на вирус жесткого диска необходимо иметь:
□ защищенную программу
□ загрузочную программу
□ файл с антивирусной программой
□ дискету с антивирусной программой, защищенную от записи
4. Программа, не являющаяся антивирусной:
□ AVP
□ Defrag
□ Norton Antivirus
□ Dr Web
5. Класс программ, не относящихся к антивирусным:
□ программы-фаги
□ программы сканирования
□ программы-ревизоры
□ прогаммы-детекторы
6. Способ появления вируса на компьютере:
□ перемещение с гибкого диска
□ при решении математической задачи
□ при подключении к компьютеру модема
□ самопроизвольно
7. Заражению компьютерными вирусами могут подвергнуться:
□ графические файлы
□ программы и документы
□ звуковые файлы
□ видеофайлы
8. Основные принципы работы новой информационной технологии:
□ интерактивный режим работы с пользователем
□ интегрированность с другими программами
□ взаимосвязь пользователя с компьютером
□ гибкость процессов изменения данных и постановок задач
□ использование поддержки экспертов
9. Классификация информационных технологий (ИТ) по способу применения средств и методов обработки данных включает:
□ базовую ИТ
□ общую ИТ
□ конкретную ИТ
□ специальную ИТ
□ глобальную ИТ
10. Классификация информационных технологий (ИТ) по решаемой задаче включает:
□ ИТ автоматизации офиса
□ ИТ обработки данных
□ ИТ экспертных систем
□ ИТ поддержки предпринимателя
□ ИТ поддержки принятия решения
11. Инструментарий информационной технологии включает:
□ компьютер
□ компьютерный стол
□ программный продукт
□ несколько взаимосвязанных программных продуктов
□ книги
12. Примеры инструментария информационных технологий:
□ текстовый редактор
□ табличный редактор
□ графический редактор
□ система видеомонтажа
□ система управления базами данных
13. Текстовый процессор входит в состав:
□ системного программного обеспечения
□ систем программирования
□ операционной системы
□ прикладного программного обеспечения
14. Текстовый процессор – это программа, предназначенная для:
□ работы с изображениями
□ управления ресурсами ПК при создании документов
□ ввода, редактирования и форматирования текстовых данных
□ автоматического перевода с символических языков в машинные коды
15. Основную структуру текстового документа определяет:
□ колонтитул
□ примечание
□ шаблон
□ гиперссылка
16. Для создания шаблона бланка со сложным форматированием необходимо вставить в документ:
□ рисунок
□ рамку
□ колонтитулы
□ таблицу
17. Области, расположенные в верхнем и нижнем поле каждой страницы документа, которые обычно содержат повторяющуюся информацию:
□ сноска
□ колонтитул
□ эпиграф
□ фрагмент
18. Набор параметров форматирования, который применяется к тексту, таблицам и спискам, чтобы быстро изменить их внешний вид, одним действием применив сразу всю группу атрибутов форматирования – это:
□ стиль
□ формат
□ шаблон
□ сервис
19. Команды меню Формат в текстовом процессоре MS Word позволяют осуществить действия:
□ сохранение документа
□ вставку таблицы
□ вставку рисунка
□ выбор параметров абзаца и шрифта
20. Команды меню Правка в текстовом процессоре MS Word позволяют осуществить действия:
□ вставку объектов из буфера обмена
□ сохранение документа
□ вставку таблицы
□ выбор параметров абзаца и шрифта
21. Расстояние между базовыми линиями соседних строк таблицы называют:
□ интерлиньяжем
□ гарнитурой
□ кеглем
□ кернингом
22. Объект, позволяющий создавать формулы в документе MS Word, называется:
□ Microsoft Excel
□ Microsoft Equation
□ Microsoft Graph
□ Microsoft Access
23. При закрытии окна «Конфигурация» программа 1С выдала запрос «Выполнить сохранение метаданных?». Это означает:
□ в текущем сеансе работы были внесены изменения в конфигурацию, при утвердительном ответе на запрос эти изменения будут сохранены
□ данный запрос выдается всегда, при утвердительном ответе на запрос создается страховочная копия базы данных
□ данный запрос выдается всегда, при утвердительном ответе на запрос создается страховочная копия базы данных и текущей конфигурации
24. Пусть в справочнике валют для некоторой валюты X установлен текущий курс, равный 2 и кратность, равная 100. Тогда рублевое покрытие 250 единиц валюты X будет равно:
□ 5 руб
□ 500 руб
□ 50000 руб
□ 125 руб
25. При настройке параметров системы в поле «Год начала рабочего столетия» установлено значение «1998». В этом случае дата «02.12.97», введенная в формате двузначного представления года будет восприниматься программой как:
□ 2 декабря 1997 года
□ 2 декабря 1998 года
□ 2 декабря 2097 года
□ 12 февраля 1997 года
□ 12 февраля 1997 года
26. Каждый счет в окне плана счетов имеет пиктограмму в начале строки. Пиктограмма отмечена красной «галочкой», это значит, что:
□ счет является помеченным для удаления
□ счет можно редактировать только в режиме конфигурирования
□ счет запрещено редактировать
□ «крыжа», указывающая на то, что счет включен в рабочий план счетов
□ была выполнена команда «Выключить проводки» по отношению к операциям, использующим данный счет
27. При вводе проводки в графу «Счет дебета» вводится номер счета, отсутствующий в плане счетов. В этом случае:
□ при записи проводки будет выдано сообщение об ошибке
□ при записи операции будет выдано сообщение об ошибке
□ раскроется план счетов для выбора счета
□ автоматически будет проставлен вспомогательный (фиктивный) счет с кодом «00»
28. Создание таблиц в текстовом процессоре MS Word возможно в режиме:
□ обычном
□ разметки
□ структуры
□ Web-документа
□ схемы документа
29. Создание реквизитных элементов оформления печатных страниц в текстовом процессоре MS Word возможно в режиме:
□ обычном
□ разметки
□ структуры
□ Web-документа
□ схемы документа
30. К базовым приемам работы с текстами в текстовом процессоре MS Word относятся:
□ создание, сохранение и печать документа
□ отправка документа по электронной почте
□ ввод и редактирование текста
□ рецензирование текста
□ форматирование текста
31. К специальным средствам ввода текста в текстовом процессоре MS Word относятся:
□ средства отмены и возврата действий
□ расширенный буфер обмена
□ автотекст
□ автосуммирование
□ автозамена
32. К специальным средствам редактирования текста в текстовом процессоре MS Word относятся:
□ режим вставки символов
□ режим замены символов
□ рецензирование
□ тезаурус
□ автоматизация проверки правописания
33. В документ MS Word можно вставить:
□ формулы
□ программы
□ таблицы
□ диаграммы
□ рисунки
34. Новый макрос можно создать следующими способами:
□ автоматически записать последовательность действий
□ вручную написать соответствующую программу на языке VBA
□ импортировать из другого файла существующий макрос
□ импортировать из другого файла существующий макрос и изменить его
□ изменить в уже созданный макрос и сохранить под другим именем
35. Ссылки на ячейки в таблицах MS Word включают:
□ латинские буквы
□ русские буквы
□ арабские цифры
□ римские цифры
□ греческие символы
36. Для вычисления в таблицах MS Word используются формулы, содержащие:
□ математические функции
□ константы
□ встроенные функции
□ знаки математических операций
□ ссылки на блоки текста
37. При слиянии используются следующие документы:
□ итоговый документ
□ основной документ
□ получатель данных
□ источник данных
□ исходный документ
38. Источником данных при слиянии может быть:
□ документ MS Word
□ документ MS Excel
□ документ MS WordPad
□ документ MS Access
□ документ MS Graph
39. Ссылки на ячейки в табличном процессоре MS Excel могут быть:
□ относительными
□ процентными
□ абсолютными
□ смешанными
□ индивидуальными
40. Ячейка таблицы MS Excel может содержать:
□ рисунок
□ текст
□ число
□ формулу
□ дату и время
41. Режимы работы табличного процессора MS Excel:
□ готовности
□ ввода данных
□ командный
□ обычный
□ редактирования
42. Ограничение доступа к электронным таблицам может выполняться на уровне:
□ рабочих книг
□ группы документов
□ формул
□ рабочих листов
□ отдельных ячеек
43. Пункт меню Данные табличного процессора MS Excel позволяет:
□ проводить защиту данных
□ создавать макросы
□ проводить сортировку данных
□ проводить фильтрацию данных
□ проверять орфографию
44. Для запуска макроса можно применять:
□ комбинацию клавиш клавиатуры
□ комбинацию клавиш клавиатуры и экранных кнопок
□ созданные экранные кнопки
□ созданные кнопки панели инструментов
□ текстовую команду
45. При форматировании диаграммы в табличном процессоре MS Excel можно изменить:
□ тип диаграммы
□ исходные данные
□ формат легенды
□ расположение диаграммы
□ формат области построения
46. В плане счетов для некоторого счета установлено ведение аналитического учета в разрезе двух видов субконто – «Материалы» и «Склады». Тогда в программе 1С бухгалтерские итоги по данному счету могут быть получены:
□ отдельно по материалам
□ отдельно по складам
□ по складам в разрезе материалов и складов
□ по материалам в разрезе складов
□ по складам в разрезе материалов
47. В шаблоне типовой операции для некоторого реквизита проводки в параметре «Копирование» установлено наименование этого же реквизита. Данный режим в программе 1С предоставляет пользователю возможность:
□ принудительно копировать значения указанного реквизита из этой же проводки
□ принудительно копировать значения указанного реквизита из последующих проводок
□ принудительно копировать значения указанного реквизита предшествующих проводок
□ принудительно копировать значения указанного реквизита из журнала операций
□ принудительно копировать значения указанного реквизита журнала проводок
48. Данный способов подключения к Интернет обеспечивает наибольшие возможности для доступа к информационным ресурсам:
□ постоянное соединение по оптоволоконному каналу
□ удаленный доступ по коммутируемому телефонному каналу
□ постоянное соединение по выделенному телефонному каналу
□ терминальное соединение по коммутируемому телефонному каналу
49. Модем, передающий информацию со скоростью 28 800 бит/с, может передать две страницы текста (3 600 байт) в течение…
□ 1 минуты
□ 1 часа
□ 1 секунды
□ 1 дня
50. Электронная почта (e-mail) позволяет передавать…
□ только сообщения
□ только файлы
□ сообщения и приложенные файлы
□ видеоизображения
51. Базовым стеком протоколов в Internet является:
□ HTTP
□ HTML
□ TCP
□ TCP/IP
52. Компьютер, подключенный к Internet, обязательно имеет:
□ IP-адрес
□ Web-сервер
□ домашнюю web-страницу
□ доменное имя
53. Гиперссылки на web — странице могут обеспечить переход:
□ только в пределах данной web – страницы
□ только на web — страницы данного сервера
□ на любую web — страницу данного региона
□ на любую web — страницу любого сервера Интернет
54. Задан адрес электронной почты в сети Internet: user_name@int.glasnet.ru. «Имя» владельца электронного адреса:
□ int.glasnet.ru
□ user_name
□ glasnet.ru
□ ru
55. Браузеры являются:
□ серверами Интернет
□ антивирусными программами
□ трансляторами языка программирования
□ средством просмотра web-страниц
56. Web-страницы имеют расширение:
□ *.txt
□ *.htm
□ *.doc
□ *.exe
57. Mодем — это устройство, предназначенное для:
□ вывода информации на печать
□ хранения информации
□ обработки информации в данный момент времени
□ передачи информации по каналам связи
58. В качестве гипертекстовых ссылок можно использовать:
□ только слово
□ только картинку
□ любое слово или любую картинку
□ слово, группу слов или картинку
59. Web-страница — это …
□ документ специального формата, опубликованный в Internet
□ документ, в котором хранится вся информация по сети
□ документ, в котором хранится информация пользователя
□ сводка меню программных продуктов
60. Скорость передачи информации по магистральной оптоволоконной линии обычно составляет не меньше, чем …
□ 28,8 бит/с
□ 56,6 Кбит/с
□ 100 Кбит/с
□ 1 Мбит/с
61. Домен — это …
□ единица измерения информации
□ часть адреса, определяющая адрес компьютера пользователя в сети
□ название программы, для осуществления связи между компьютерами
□ название устройства, осуществляющего связь между компьютерами
62. Задан адрес электронной почты в сети Интернет: user_name@mtu-net.ru. «Имя» компьютера, на котором хранится почта:
□ mtu-net.ru
□ ru
□ mtu-net
□ user_name
63. Модем, передающий информацию со скоростью 28800 бит/с, за 1 с может передать:
□ две страницы текста (3600 байт)
□ рисунок (36 Кбайт)
□ аудиофайл (360 Кбайт)
□ видеофайл (3,6 Мбайт)
64. Гипертекст — это …
□ очень большой текст
□ текст, набранный на компьютере
□ текст, в котором используется шрифт большого размера
□ структурированный текст, в котором могут осуществляться переходы по выделенным меткам
65. HTML является:
□ средством просмотра Web-страниц
□ транслятором языка программирования
□ сервером Интернет
□ средством создания Web-страниц
66. Серверы Интернет, содержащие файловые архивы, позволяют:
□ проводить видеоконференции
□ создавать архивы
□ участвовать в телеконференциях
□ «скачивать» необходимые файлы
67. Максимальная скорость передачи информации по качественной коммутируемой телефонной линии может достигать:
□ 56,6 Кбит/с
□ 100 Кбит/с
□ 1 Кбайт/с
□ 1 Мбит/с
68. Для передачи в сети web-страниц используется протокол:
□ www
□ http
□ ftp
□ dns
69. Классификация компьютерных сетей по занимаемой территории включает:
□ корпоративные
□ локальные
□ региональные
□ глобальные
70. К характеристикам компьютерной сети относятся следующие высказывания:
□ несколько компьютеров, используемых для схожих операций
□ группа компьютеров, соединенных с помощью специальной аппаратуры +
□ обязательное наличие сервера
□ возможен обмен данными между любыми компьютерами
□ компьютеры должны соединяться непосредственно друг с другом
71. К топологиям локальных сетей относятся:
□ «звезда»
□ «кольцо»
□ «шина»
□ «круг»
□ смешанная
72. К достоинствам топологии типа «кольцо» относятся:
□ самая малая общая длина физической среды
□ простота организации и реализации
□ самая высокая пропускная способность
□ рабочие станции могут быть недорогими
□ выход из строя одного компьютера не влияет на работу сети
73. К достоинствам топологии типа «шина» относятся:
□ самая малая общая длина физической среды
□ простота организации и реализации
□ самая высокая пропускная способность
□ рабочие станции могут быть недорогими
□ выход из строя одного компьютера не влияет на работу сети
74. К достоинствам топологии типа «кольцо» относятся:
□ небольшая общая длина физической среды
□ простота организации подтверждения о получении сообщения
□ самая высокая пропускная способность
□ рабочие станции могут быть недорогими
□ выход из строя одного компьютера не влияет на работу сети
75. В сети Internet существуют следующие службы:
□ служба телеконференций
□ электронный журнал
□ электронная почта
□ ICQ
□ IRC
76. В сети Internet приняты следующие системы адресации:
□ система русских имен
□ система доменных имен
□ IP-адресация
□ UP-адресация
□ система греческих имен
77. Для поиска информации в WWW используются следующие типы поисковых систем:
□ поисковые каталоги
□ поисковые индексы
□ индивидуальные поисковые системы
□ рейтинговые поисковые системы
□ общие поисковые системы
78. Каждая поисковая система содержит:
□ поисковый сервер
□ информационный сервер
□ администратора
□ базу данных
□ рабочую станцию
79. Графическим редактором называется программа, предназначенная для:
□ создания графического образа текста
□ редактирования вида и начертания шрифта
□ работы с графическим изображением
□ построения диаграмм
80. Минимальным объектом, используемым в растровом графическом редакторе, является:
□ точка экрана (пиксель)
□ объект (прямоугольник, круг и т.д.)
□ палитра цветов
□ знакоместо (символ)
81. Деформация изображения при изменении размера рисунка — один из недостатков:
□ векторной графики
□ растровой графики
□ трехмерной графики
82. С помощью графического редактора Paint можно:
□ создавать и редактировать графические изображения
□ редактировать вид и начертание шрифта
□ настраивать анимацию графических объектов
□ строить графики
83. Примитивами в графическом редакторе называются:
□ линия, круг, прямоугольник
□ карандаш, кисть, ластик
□ выделение, копирование, вставка
□ наборы цветов (палитра)
84. Инструментами в графическом редакторе являются:
□ линия, круг, прямоугольник
□ карандаш, кисть, ластик
□ выделение, копирование, вставка
□ наборы цветов (палитра)
85. Минимальным объектом, используемым в векторном графическом редакторе, является:
□ точка экрана (пиксель)
□ объект (линия, круг и т.д.)
□ палитра цветов
□ знакоместо (символ)
86. К основным операциям, возможным в графическом редакторе, относятся:
□ линия, круг, прямоугольник
□ карандаш, кисть, ластик
□ выделение, копирование, вставка
□ наборы цветов (палитра)
87. Палитрами в графическом редакторе являются:
□ линия, круг, прямоугольник
□ карандаш, кисть, ластик
□ выделение, копирование, вставка
□ наборы цветов
88. Векторным графическим редактором является:
□ ACDSee
□ Adobe Photoshop
□ Corel Draw
□ Paint
89. Программа 3D studio предназначена для:
□ создания презентаций
□ создания рисованных фильмов
□ распечатки текстовых документов
□ раскрутки сайтов в сети
90. Программа PhotoShop предназначена для:
□ создания презентаций
□ создания рисованных фильмов
□ обработки фотографий
□ раскрутки сайтов в сети
91. Современная мультимедиа информация чаще всего распространяется:
□ на дискетах
□ на CD
□ на DVD
□ по сети
92. Мультимедийная программа обычно требует:
□ наличия слабого компьютера
□ наличия мощного компьютера
□ наличия сети компьютеров
□ наличия дополнительного оборудования
93. О программе MS Power Point можно сказать, что она:
□ предназначена для создания графических файлов
□ предназначена для создания презентаций
□ является мультимедиа приложением
□ входит в состав Windows
□ входит в состав MS Office
94. В программе MS Power Point существуют следующие режимы отображения документа:
□ обычный
□ структуры
□ слайдов
□ сортировщика слайдов
□ страниц заметок
95. В программе MS Power Point существуют следующие режимы демонстрации презентации:
□ автоматический показ по времени
□ смена слайдов по щелчку мыши
□ циклический показ до нажатия клавиши Esc
□ циклический показ со сменой слайдов по щелчку мыши
□ изготовление и показ настоящих 35-мм слайдов
96. В каждый слайд можно вставить:
□ текст
□ звук
□ программу
□ диаграмму
□ таблицу
97. Элемент «Образец слайдов» в программе MS Power Point применяется для:
□ создания образца слайдов
□ создания образца презентации
□ изменения шрифтов
□ изменения фона
□ вставки и отображения даты
98. В программе MS Power Point анимация применяется:
□ при смене слайдов
□ для построения текста
□ на входе объекта
□ на выходе объекта
□ до начала презентации
99. В организационной диаграмме существуют следующие типы блоков:
□ руководитель
□ подчиненный
□ коллега
□ помощник
□ сослуживец
100. Хорошо структурированные задачи решает информационная технология:
□ автоматизации офиса
□ обработки данных
□ экспертных систем
□ новая
Что не относится к главным конторским функциям
(I) ОБЩЕЕ СОДЕРЖАНИЕ ДАННОГО РАЗДЕЛА
(A) При условии соблюдения некоторых исключений, приведенных в примечаниях к данному разделу и группам 84 и 85, и, кроме товаров, более конкретно поименованных в других разделах, данный раздел охватывает все механическое и электротехническое оборудование, механизмы, установки, аппараты и устройства и их части, а также определенные аппараты и установки, не являющиеся ни механическими, ни электрическими (такие как котлы и котельные, фильтрационные установки и пр.), и части таких устройств и установок.
В данный раздел не включаются:
(а) катушки, шпули, бобины, гильзы и пр., выполненные из любого материала (классифицируемые в соответствии с материалом, из которого они изготовлены). Однако ткацкие навои не должны рассматриваться в качестве бобин, шпуль или аналогичных носителей и включаются в товарную позицию 8448;
(б) части общего назначения, описанные в примечании 2 к разделу XV, такие как проволока, цепи, болты, винты и пружины из черных металлов (товарная позиция 7312, 7315, 7318 или 7320), и аналогичные изделия из других недрагоценных металлов (группы 74 — 76 и 78 — 81), замки товарной позиции 8301, крепежная арматура и фурнитура для дверей, окон и т.п. товарной позиции 8302. Аналогичные товары из пластмасс также не включаются в данный раздел, а включаются в группу 39;
(в) сменные инструменты товарной позиции 8207; другие аналогичные сменные инструменты классифицируются в соответствии с материалом, из которого изготовлена их рабочая часть (например, в группе 40 (резина), в группе 42 (кожа), в группе 43 (мех), в группе 45 (пробка) или в группе 59 (текстильные материалы), или в товарной позиции 6804 (абразивы и пр.), или в товарной позиции 6909 (керамика) и пр.);
(г) другие изделия группы 82 (например, инструменты, наконечники инструментов, ножи, режущие лезвия, неэлектрические машинки для стрижки волос и определенные механические устройства для домашнего пользования) и изделия группы 83;
(ж) оружие и боеприпасы (группа 93);
(з) оборудование и устройства, имеющие характер игрушек, игр или спортивного инвентаря, и их идентифицируемые части и принадлежности (включая неэлектрические двигатели, но исключая насосы жидкостные и оборудование для фильтрования или очистки жидкостей или газов, которое включается в товарную позицию 8413 или 8421, соответственно, и также исключая электродвигатели, электрические трансформаторы и устройства дистанционного радиоуправления, которые входят в товарную позицию 8501, 8504 или 8526, соответственно), которые пригодны для использования исключительно или главным образом в игрушках, играх или спортивном инвентаре (группа 95);
(и) щетки, используемые как части машин (товарная позиция 9603).
(Б) Как правило, товары данного раздела могут быть из любого материала. В подавляющем большинстве случаев они из недрагоценного металла, но в данный раздел также включается определенное оборудование из других материалов (например, насосы целиком из пластмассы) и части из пластмассы, дерева, драгоценных металлов и т.п.
Однако в настоящий раздел не включаются:
(а) конвейерные ленты или приводные ремни, или бельтинг, из пластмасс (группа 39); изделия из неотвержденной вулканизованной резины, например, конвейерные ленты или приводные ремни, или бельтинг (товарная позиция 4010), резиновые шины, камеры и пр. (товарные позиции 4011 — 4013) и шайбы и т.п. (товарная позиция 4016);
(б) изделия из натуральной кожи или композиционной кожи (например, гонки для ткацких станков) (товарная позиция 4205) или из меха (товарная позиция 4303);
(в) текстильные изделия, например, конвейерные ленты или приводные ремни (товарная позиция 5910), войлочные прокладки и полировальные диски (товарная позиция 5911);
(г) определенные товары из керамики группы 69 (см. общие положения к группам 84 и 85);
(д) определенные товары из стекла группы 70 (см. общие положения к группам 84 и 85);
(е) изделия, полностью выполненные из драгоценных или полудрагоценных камней (природных, искусственных или реконструированных) (товарная позиция 7102, 7103, 7104 или 7116), за исключением не установленных в оправу обработанных сапфиров или алмазов для игл звукоснимателей (товарная позиция 8522);
(ж) бесконечные ленты из металлической проволоки или полосы (раздел XV).
(II) ЧАСТИ (примечание 2 к данному разделу)
В общем, части, пригодные для использования исключительно или главным образом в конкретных машинах или аппаратах (включая машины и аппараты товарной позиции 8479 или 8543) или в группах машин или аппаратов той же товарной позиции, включаются в ту же товарную позицию, что и машины или аппараты, кроме исключений, указанных в пункте (1) выше. Однако для следующих частей выделены самостоятельные товарные позиции:
(А) Части двигателей товарной позиции 8407 или 8408 (товарная позиция 8409).
(Б) Части оборудования товарных позиций 8425 — 8430 (товарная позиция 8431).
(В) Части текстильных машин товарных позиций 8444 — 8447 (товарная позиция 8448).
(Г) Части машин товарных позиций 8456 — 8465 (товарная позиция 8466).
(Д) Части конторских машин товарных позиций 8469 — 8472 (товарная позиция 8473).
(Е) Части машин товарной позиции 8501 или 8502 (товарная позиция 8503).
(Ж) Части устройств товарной позиции 8519 или 8521 (товарная позиция 8522).
(З) Части устройств товарных позиций 8525 — 8528 (товарная позиция 8529).
(И) Части устройств товарной позиции 8535, 8536 или 8537 (товарная позиция 8538).
Указанные выше правила не относятся к частям, которые сами образуют изделие, охваченное одной из товарных позиций данного раздела (кроме товарных позиций 8487 и 8548); они во всех случаях включаются в соответствующие товарные позиции, даже если они специально предназначены для работы в качестве части конкретной машины. В частности, это относится к следующим частям:
(1) Насосы и компрессоры (товарные позиции 8413 и 8414).
(2) Фильтрующее оборудование и устройства товарной позиции 8421.
(3) Машины и устройства для подъема и перемещения (товарная позиция 8425, 8426, 8428 или 8486).
(4) Краны, клапаны, вентили и т.п. (товарная позиция 8481).
(5) Шариковые или роликовые подшипники и полированные стальные шарики с допуском, не превышающим 1% или 0,05 мм, в зависимости от того, что меньше (товарная позиция 8482).
(6) Трансмиссионные валы, кривошипы, корпуса подшипников, подшипники скольжения, зубчатые колеса и зубчатые передачи (включая фрикционные передачи, коробки передач и другие редукционные механизмы), маховики, шкивы и блоки шкивов, муфты и устройства для соединения валов (товарная позиция 8483).
(7) Прокладки и аналогичные соединительные элементы товарной позиции 8484.
(8) Электрические двигатели товарной позиции 8501.
(9) Электрические трансформаторы и другие машины и устройства товарной позиции 8504.
(10) Электрические аккумуляторы, собранные в пакет батарей (товарная позиция 8507).
(11) Электрические нагревательные сопротивления (товарная позиция 8516).
(12) Электрические конденсаторы (товарная позиция 8532).
(13) Электрическая аппаратура для коммутации, защиты и т.п. электрических цепей (переключатели, плавкие предохранители, соединительные коробки и пр.) (товарные позиции 8535 и 8536).
(14) Пульты, панели, консоли, столы, распределительные щиты и прочая аппаратура для управления или распределения электрического тока (товарная позиция 8537).
(15) Лампы товарной позиции 8539.
(16) Лампы и трубки электронные товарной позиции 8540, диоды, транзисторы и пр. товарной позиции 8541.
(17) Электроугли (например, угольные электроды дуговых ламп, угольные электроды и угольные щетки) (товарная позиция 8545).
(18) Изоляторы из любого материала (товарная позиция 8546).
(19) Арматура изолирующая для электрических машин и пр. товарной позиции 8547.
Другие части, распознаваемые как таковые, но не предназначенные исключительно или главным образом для использования в конкретной машине или классе машин (например, которые могут быть общими для нескольких машин, включенных в различные товарные позиции), включаются в товарную позицию 8487 (если они неэлектрические) или в товарную позицию 8548 (если они электрические), если они не исключены вышеприведенными положениями.
Вышеприведенные положения, касающиеся классификации частей, не относятся к частям товаров, включенных в товарную позицию 8484 (прокладки и т.п.), 8544 (изолированные провода), 8545 (угольные электроды), 8546 (изоляторы) или 8547 (трубки для электропроводки); в общем такие части классифицируются в соответствующих материалу группах.
Части машин классифицируются в данном разделе независимо от того, окончательно готовы они для использования или нет. Однако черновые поковки из черных металлов включаются в товарную позицию 7207.
(III) ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА
(см. Правила 2 (а) и 3 (б) Основных правил интерпретации
Номенклатуры и примечания 3 и 4 к данному разделу)
Вспомогательные приборы и аппаратура (например, манометры, термометры, уровнемеры или другие измерительные или контрольные приборы, счетчики продукции, переключатели с часовым механизмом, панели управления, автоматические регуляторы), представленные вместе с машиной или аппаратом, которым они обычно принадлежат, классифицируются с этой машиной или аппаратом, если они спроектированы для измерения, контроля, управления или регулирования одной конкретной машиной или аппаратом (которые могут быть комбинацией машин (см. пункт VI ниже) или функциональным блоком (см. пункт VII ниже)). Однако вспомогательные приборы и аппаратура, разработанные для измерения, контроля, управления или регулирования несколькими машинами (одного или различных типов), включаются в товарные позиции, соответствующие данным товарам.
(IV) НЕЗАВЕРШЕННЫЕ МАШИНЫ (см. Правило 2 (а) Основных
правил интерпретации Номенклатуры)
В данном разделе любое упоминание машины или устройства относится не только к завершенной машине, но и к незавершенной машине (то есть собранной из частей настолько полно, что она уже обладает главными существенными признаками завершенной машины). Так машина, в которой не хватает лишь маховика, плиты основания, каландровых валков, устройств для закрепления инструмента и пр., включается в ту же самую товарную позицию как машина, а не в какую-либо отдельную товарную позицию, предназначенную для частей. Аналогичным образом машина или устройство, обычно содержащее электродвигатель (например, электромеханический ручной инструмент товарной позиции 8467), включается в товарную позицию, относящуюся к соответствующей завершенной машине, даже если она представлена без этого двигателя.
(V) НЕСОБРАННЫЕ МАШИНЫ (см. Правило 2 (а) Основных правил
Для удобства транспортировки многие машины и устройства транспортируются в несобранном виде. Хотя фактически товары в этом случае представляют собой набор частей, они классифицируются как соответствующая машина, а не в какой-либо отдельной товарной позиции, относящейся к частям. То же относится и к незавершенным машинам, имеющим признаки завершенной машины (см. пункт (IV) выше) и представленным в разобранном виде (см. также в этой связи общие положения к группам 84 и 85). Однако несобранные компоненты в количестве, превышающем необходимое для завершенной машины или для незавершенной машины, имеющей характеристики завершенной машины, включаются в товарные позиции, соответствующие данным товарам.
(VI) МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ МАШИНЫ И КОМБИНИРОВАННЫЕ МАШИНЫ
В общем многофункциональные машины классифицируются по основной функции этой машины.
К многофункциональным машинам, например, относятся металлорежущие станки, в которых используется сменный инструмент, позволяющий выполнять различные операции обработки (например, фрезерование, расточку, притирку).
Если невозможно определить основную функцию и если, как предусмотрено в примечании 3 к данному разделу, в контексте не оговорено иное, следует применять Правило 3 (в) Основных правил интерпретации Номенклатуры; это, в частности, относится к многофункциональным машинам, которые потенциально могут классифицироваться в товарных позициях 8425 — 8430, в товарных позициях 8458 — 8463 или в товарных позициях 8469 — 8472.
Комбинированные машины, состоящие из двух или более машин или устройств разного типа, соединенных вместе для образования единого целого, последовательно или одновременно выполняющих раздельные функции, взаимодополняющие одна другую, и описываемых в разных товарных позициях раздела XVI, также классифицируются по основной функции комбинированной машины.
Ниже приводятся примеры таких комбинированных машин: печатные машины со вспомогательной машиной для удержания бумаги (товарная позиция 8443); машина для изготовления картонных коробок, объединенная со вспомогательной машиной для печатания надписей или простых рисунков (товарная позиция 8441); промышленные печи, объединенные с устройствами для подъема и перемещения (товарная позиция 8417 или 8514); машина для производства сигарет, объединенная со вспомогательной упаковочной машиной (товарная позиция 8478).
Для целей вышеприведенных положений берутся машины различных типов, предназначенные для состыковки друг с другом для образования единого целого, при встраивании одной в другую или монтировании одной на другой, или при монтировании на общем основании или раме или в общем корпусе.
Комплекты машин не должны рассматриваться как предназначенные для состыковки друг с другом для образования единого целого за исключением тех случаев, когда машины специально сконструированы для постоянной стыковки одна с другой либо крепления к общему основанию, раме, корпусу и пр. Это исключает комплекты, имеющие временную природу или которые обычно не встроены в комбинированную машину.
Основания, рамы или корпуса могут быть оснащены колесами так, что комбинированная машина при необходимости может перемещаться при использовании, при условии, что она тем самым не приобретает отличительных признаков изделия (например, транспортного средства), более конкретно поименованного отдельной товарной позицией Номенклатуры.
Полы, бетонные основания, стены, перегородки, потолки и пр., даже специально предназначенные для размещения машин или установок, не должны рассматриваться как общее основание, соединяющее такие машины или установки в единое целое.
Примечание 3 к разделу XVI не следует применять, если комбинированная машина включается как таковая в соответствующую товарную позицию, например, некоторые типы установок для кондиционирования воздуха (товарная позиция 8415).
Следует помнить, что многоцелевые машины (например, станки, способные обрабатывать металлы и другие материалы, или дыропробивные машины, равным образом применяемые в бумажной, текстильной, кожевенной, пластмассовой и прочих отраслях промышленности) должны классифицироваться в соответствии с положениями примечания 7 к группе 84.
(VII) ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ БЛОКИ (примечание 4 к данному разделу)
Это примечание применяется, когда машина (включая комбинацию машин) состоит из отдельных компонентов, предназначенных для совместного выполнения четко определенной функции, охваченной одной из товарных позиций группы 84 или, более часто, группы 85. Тогда это единое целое должно включаться в товарную позицию, соответствующую этой функции, независимо от того, расположены ли эти компоненты (для удобства или по иным причинам) отдельно или соединены трубопроводами (по которым течет воздух, сжатый газ, масло и пр.), устройствами для передачи энергии, электрическими кабелями или другими устройствами.
Для целей этого примечания выражение «предназначенные для совместного выполнения четко определенной функции» относится только к тем машинам и комбинациям машин, которые необходимы для выполнения функции, специфичной для функционального блока в целом, и поэтому не включает в себя машины или устройства, выполняющие вспомогательные функции и не влияющие на функции системы в целом.
Ниже приводятся примеры функциональных блоков этого типа, отвечающие смыслу примечания 4 к данному разделу:
(1) Гидравлические системы, состоящие из гидравлической силовой установки (включающей в себя гидравлический насос, электрический двигатель, распределительные клапаны и маслобак), гидравлических цилиндров, труб или шлангов, соединяющих эти цилиндры с гидравлической силовой установкой (товарная позиция 8412).
(2) Холодильное оборудование, состоящее из компонентов, которые не собраны вместе для образования единого целого, а соединены трубопроводами, по которым циркулирует хладагент (товарная позиция 8418).
(3) Системы орошения, состоящие из поста управления, в который входят фильтры, инжекторы, водомеры и т.д. подземных распределительных и отводных линий, и поверхностной сети (товарная позиция 8424).
(4) Доильные установки с отдельными компонентами (вакуумный насос, пульсатор, стаканы и емкости), соединенными шлангами или трубопроводами (товарная позиция 8434).
(5) Оборудование для пивоваренной промышленности, включающее, inter alia, аппараты для проращивания зерна или солодорастительные аппараты, машины для измельчения солода, заторные чаны, фильтрационные чаны (товарная позиция 8438). Вспомогательные установки (например, разливочные машины, этикетировочно-печатные машины) в данную товарную позицию, однако, не включаются и должны классифицироваться в товарных позициях, соответствующих данным товарам.
(6) Письмосортировальные машины, состоящие, по существу, из кодирующих устройств, канальных систем предварительной сортировки, промежуточных сортировальных машин и машин окончательной сортировки, управляемых в целом вычислительной машиной (товарная позиция 8472).
(7) Асфальтовые заводы, содержащие раздельные компоненты, такие как подающие бункеры, конвейеры, сушилки, виброгрохоты, смесители, накопительные бункеры и блоки управления, размещенные рядом один с другим (товарная позиция 8474).
(8) Оборудование для сборки электрических ламп накаливания, компоненты которого соединены конвейерами и которое содержит оборудование для термообработки стекла, насосы и блоки проверки ламп (товарная позиция 8475).
(9) Сварочное оборудование, содержащее сварочную головку или клещи с трансформатором, генератором или выпрямителем для подачи тока (товарная позиция 8515).
(10) Портативные радиотелефоны и связанные с ними ручные микрофоны (товарная позиция 8517).
(11) Радиолокационная аппаратура со связанными с ней блоками питания, усилителями и т.д. (товарная позиция 8526).
(12) Спутниковые телевизионные приемные системы, состоящие из приемника, параболического антенного отражателя, устройства поворота отражателя, фидера (волновода), поляризатора, малошумящего устройства (МШУ) преобразователя частоты с понижением и инфракрасного устройства дистанционного управления (товарная позиция 8528).
(13) Устройства сигнализационные охранные, содержащие, например, источник инфракрасного излучения, фотоэлемент и звонок (товарная позиция 8531).
Следует отметить, что компоненты, не подпадающие под действие примечания 4 к разделу XVI, включаются в соответствующие товарные позиции. Это применяется, например, к замкнутым системам видеонаблюдения, состоящим из комбинации различного количества телевизионных камер и видеомониторов, присоединенных коаксиальными кабелями к контроллеру, переключателей, аудиоплат/ресиверов и, возможно, вычислительных машин (для сохранения информации) и/или видеомагнитофонов (для записи изображения).
(VIII) МОБИЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
В отношении самодвижущихся или других мобильных машин — см. пояснения к товарным позициям, включающим эти машины (например, машины и оборудование для подъема и перемещения товарных позиций 8425 — 8428 и землеройное оборудование товарных позиций 8429 и 8430), примечания к группам и пояснения к товарным позициям раздела XVII.
(IX) ЛАБОРАТОРНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И АППАРАТЫ
Оборудование и аппараты, относящиеся к типу, охватываемому данным разделом, включаются в данный раздел, даже если они специально предназначены для использования в лабораториях или в сочетании с научными или измерительными приборами, при условии, что они не представляют собой непромышленную демонстрационную аппаратуру товарной позиции 9023 или измерительные, контрольные и другие приборы группы 90. Например, небольшие печи, дистилляционные установки, дробилки, мешалки, электрические трансформаторы и конденсаторы, используемые в лабораториях, включаются в данный раздел.
8472 Оборудование конторское (например, гектографические или трафаретные множительные аппараты, машины адресовальные, автоматические устройства для выдачи банкнот, машины для сортировки, подсчета или упаковки монет, машинки для заточки карандашей, перфорационные машины или машины для скрепления скобами) прочее:
8472 Оборудование конторское (например, гектографические или трафаретные множительные аппараты, машины адресовальные, автоматические устройства для выдачи банкнот, машины для сортировки, подсчета или упаковки монет, машинки для заточки карандашей, перфорационные машины или машины для скрепления скобами) прочее:
всего 7 кодов, адвалорные ставки 0–5%
Приложение 1: запрет на объединение в товарной позиции
Оборудование конторское
Код в перечне товаров, в отношении которых таможенными органами принимаются решения о классификации товаров, перемещаемых через таможенную границу Евразийского экономического союза в несобранном или разобранном виде, в том числе в некомплектном или незавершенном виде
с 06.05.2018
Возможность освобождения от ввозных таможенных пошлин и НДС
Технологическое оборудование, комплектующие и запасные части к нему, сырье и материалы для исключительного использования в целях реализации инвестиционных проектов на территории Китайско-Белорусского индустриального парка «Великий камень»
Код в перечне товаров из наименее развитых стран
84 Реакторы ядерные, котлы, оборудование и механические устройства; их части
В статистических декларациях допускается указание 4-х знаков кода ТНВЭД
РАЗДЕЛ XVI Машины, оборудование и механизмы; электротехническое оборудование; их части; звукозаписывающая и звуковоспроизводящая аппаратура, аппаратура для записи и воспроизведения телевизионного изображения и звука, их части и принадлежности (гр. 84-85)
по 31.12.2022
Сбор за таможенное оформление: 120.00 BYN
за одну декларацию в РБ
с 01.01.2018
Для справки
всего 9 кодов, адвалорные ставки 0–5%
Дополнительная ед.изм.: 796 — Штука
Классификатор дополнительной таможенной информации
1000 – 1 — новые с 01.10.2023
84 — Реакторы ядерные, котлы, оборудование и механические устройства; их части
2000 – 2 — бывшие в эксплуатации с 01.10.2023
84 — Реакторы ядерные, котлы, оборудование и механические устройства; их части
Классификатор дополнительной таможенной информации, утратившие силу
1000 – 1 — новые с 01.01.2023 по 30.09.2023
84 — Реакторы ядерные, котлы, оборудование и механические устройства; их части
2000 – 2 — бывшие в эксплуатации с 01.01.2023 по 30.09.2023
84 — Реакторы ядерные, котлы, оборудование и механические устройства; их части
Меры нетарифного регулирования
Возможность отсрочки/рассрочки уплаты НДС с 01.08.2019
8472 — Оборудование конторское (например, гектографические или трафаретные множительные аппараты, машины адресовальные, автоматические устройства для выдачи банкнот, машины для сортировки, подсчета или упаковки монет, машинки для заточки карандашей, перфорационные машины или машины для скрепления скобами) прочее:
При ввозе технологического оборудования и запасных частей к нему, в отношении которых применяется ставка ввозной таможенной пошлины ноль (0) процентов, организациям и индивидуальным предпринимателям предоставляется отсрочка уплаты налога на добавленную стоимость на срок не более 6 месяцев.
Санитарные меры
84 — Реакторы ядерные, котлы, оборудование и механические устройства; их части
Товары, подлежащие государственному санитарно-эпидемиологическому надзору:
- Материалы, оборудование, вещества, устройства, применяемые в сфере хозяйственно-питьевого водоснабжения и при очистке сточных вод, в плавательных бассейнах.
- Продукция машиностроения и приборостроения производственного, медицинского и бытового назначения, кроме запасных частей к транспортным средствам и бытовой технике (за исключением контактирующих с питьевой водой и пищевыми продуктами).
- Продукция, изделия, являющиеся источником ионизирующего излучения, в том числе генерирующего, а также изделия и продукция (товары), содержащие радиоактивные вещества.
- Строительное сырье и материалы, в которых гигиеническими нормативами регламентируется содержание радиоактивных веществ, в том числе производственные отходы для повторной переработки и использования в народном хозяйстве, лом черных и цветных металлов (металлолом).
- Оборудование, материалы для воздухоподготовки, воздухоочистки и фильтрации.
Требование соответствия Техническому Регламенту
84 — Реакторы ядерные, котлы, оборудование и механические устройства; их части
Продукция, подлежащая декларированию соответствия:
- Запорно-пломбировочные устройства
Требование соответствия Техническому Регламенту
84 — Реакторы ядерные, котлы, оборудование и механические устройства; их части
Возможно товар попадает под действие технических регламентов
Возможность отсрочки/рассрочки уплаты НДС по 31.07.2019
8472 — Оборудование конторское (например, гектографические или трафаретные множительные аппараты, машины адресовальные, автоматические устройства для выдачи банкнот, машины для сортировки, подсчета или упаковки монет, машинки для заточки карандашей, перфорационные машины или машины для скрепления скобами) прочее:
При ввозе технологического оборудования и запасных частей к нему, в отношении которых применяется ставка ввозной таможенной пошлины ноль (0) процентов, организациям и индивидуальным предпринимателям предоставляется рассрочка уплаты налога на добавленную стоимость на год с уплатой ежемесячно 1/12 суммы начисленного налога на добавленную стоимость.
Пояснения к ТНВЭД
В данную товарную позицию включается все конторское оборудование, не вошедшее в предыдущие две товарные позиции или не поименованное более конкретно в другой товарной позиции Номенклатуры.
Термин «конторское оборудование» следует понимать в широком общем смысле, как включающий все машины, применяемые в конторских учреждениях, магазинах, на фабриках, в мастерских, школах, на железнодорожных вокзалах, в гостиницах и т.д. для выполнения «конторской работы » (то есть работы, связанной с записью, регистрацией, сортировкой, подшивкой и т.д. корреспонденции, документов, бланков, отчетов, справок, счетов и др.).
Конторское оборудование классифицируются здесь только в том случае, если оно имеет основания для закрепления или установки их на столе, конторке и т.д. В данную товарную позицию не включаются ручные инструменты, не имеющие такого основания, включаемые в группу 82 .
Машины данной товарной позиции могут приводиться в действие вручную, механически или электрически (включая машины, приводимые в действие с помощью электромагнитных реле или электронных устройств).
В данную товарную позицию включаются, inter alia :
- (1) Множительные аппараты гектографического типа (например, желатиновые или спиртовые копировальные аппараты) и трафаретные множительные аппараты , которые работают с использованием трафаретов из вощеной бумаги, предварительно вырезанных ланцетом или высеченных на пишущей машинке. В данную товарную позицию включаются небольшие печатные прессы, предназначенные для использования совместно с гектографическими аппаратами.
- (2) Адресовальные машины . Эти машины с высокой скоростью печатают адреса на счетах — фактурах, письмах, конвертах и т.д.; при работе они обычно используют серию мелких карточек или металлических трафаретов, либо тисненые металлические пластинки. Кроме того, в данную товарную позицию входят также специальные машины, применяемые для вырезания трафаретов или тиснения металлических пластинок, а также машины для подборки определенных из целого ряда адресных пластинок или трафаретов.
- (3) Аппараты билетные (кроме машин со счетными устройствами ( товарная позиция 8470 ) и машин, срабатывающих при опускании монет ( товарная позиция 8476 )). В данную товарную позицию включаются небольшие портативные машинки для компостирования билетов, а также те, которые печатают на рулонной бумаге и выдают билеты (например, применяемые кондукторами автобусов или трамваев); в данную товарную позицию включаются также машины для простановки на билетах даты.
- (4) Машины для сортировки или подсчета монет (включая устройства для подсчета и выдачи банкнот). В данную товарную позицию включаются указанные машины независимо от того, оборудованы ли они устройством для упаковки монет или банкнот либо не оборудованы, или же в некоторых случаях устройствами для распечатки количества на упаковке.
Машины для подсчета монет, работающие по принципу взвешивания, относятся к товарной позиции 8423 или 9016 .
- (5) Автоматические устройства для выдачи банкнот , работающие совместно с вычислительной машиной, независимо от того, являются ли они неавтономными или автономными.
- (6) Банковские автоматы , с помощью которых клиенты вкладывают, получают и переводят деньги, смотрят балансы своих счетов без участия банковского персонала.
- (7) Машинки для заточки карандашей , включая машинки с ручным приводом. В данную товарную позицию не включаются немехан ические точилки для карандашей; такие машинки относятся к товарной позиции 8214 или, если они носят характер игрушек, – к группе 95 .
- (8) Дыроколы , применяемые для пробивания отверстий в бумажных карточках или документах (например, с целью подшивки разрозненных листов либо для простого индексирования или сортировки).
- (9) Машины для перфорирования бумажных лент, которые могут использоваться в автоматических пишущих машинках .
- (10) Машины , управляемые перфорированной лентой, которые сами не содержат никакого печатного механизма, но представляют собой обособленные устройства, применяемые совместно с обычными пишущими машинками для автоматического печатания. Некоторые из этих машин способны выбирать определенные части на перфорированной ленте, требующиеся для печатания определенного письма или документа.
- (11) Машины для скрепления скобами (применяемые для скрепления документов посредством проволочных скоб) и машины для удаления скоб .
- Однако в данную товарную позицию не включаются :
- (а) пистолеты для скрепления скобами ( товарная позиция 8205 );
- (б) машины для скрепления скобами, используемые в переплетном оборудовании ( товарная позиция 8440 );
- (в) машины для скрепления скобами в производстве картонных коробок ( товарная позиция 8441 ).
- (i) автоматические пишущие машинки. К ним относятся:
- (a) машины, в которых предварительно перфорированная бумажная лента пропускается через машины, обеспечивая тем самым печатание готового абзаца или целого готового письма;
- (б) машины с запоминающим устройством ограниченной емкости, которые способны, с использованием дополнительных функциональных клавиш, запоминать, корректировать и автоматически перепечатывать тексты;
Раздел XVI Группа 84
1690 - (в) бесклавиатурные машины (принтеры), которые печатают последовательно знак за знаком, используя взаимозаменяемые печатающие колесики. Эти машины предназначены для подключения с помощью соответствующего интерфейса к другим печатным машинкам, к машинам для обработки текстов, вычислительным машинам и т. п. При условии соблюдения положений примечания 5 (Б) (i) к данной группе, принтеры, удовлетворяющие условиям примечания 5 (Г) (i) к данной группе, включаются как принтеры в товарную позицию 8443.
Машины, упомянутые выше в пунктах (19) и (20), могут также использоваться для заполнения и подписывания других документов.
ЧАСТИ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
При условии соблюдения общих положений, относящихся к классификации частей (см. общие положения к разделу XVI ), части и принадлежности машин данной товарной позиции включаются в товарную позицию 8473 .
В данную товарную позицию также не включаются :
- (а) сортировочные устройства, которые являются частями или принадлежностями машин товарной позиции 8443;
- (б) бухгалтерские машины (товарная позиция 8470);
- (в) вычислительные машины (товарная позиция 8471);
- (г) телепринтеры (товарная позиция 8517);
- (д) диктофоны и другая звукозаписывающая или звуковоспроизводящая аппаратура (товарная позиция 8519);
- (е) рентгеновская аппаратура для исследования банкнот или других документов (товарная позиция 9022);
- (ж) устройства записи времени (товарная позиция 9106);
- (з) игрушечные пишущие машинки (товарная позиция 9503);
- (и) штемпели для датирования, опечатывания или аналогичные штемпели, предназначенные для ручной работы (товарная позиция 9611).
Дополнительные пояснения к ТНВЭД (Том VI)
В данную товарную позицию не включаются пишущие машинки, оснащенные специальными пластинками для печатания адресных клише на трафарете (товарная позиция 8469 00) .
84 Реакторы ядерные, котлы, оборудование и механические устройства; их части: Примечания ТНВЭД
- 1. В данную группу не включаются:
- (а) жернова, точильные камни или другие изделия группы 68;
- (б) оборудование или устройства (например, насосы) из керамических материалов и керамические части машин или устройств из любого материала (группа 69);
- (в) лабораторная стеклянная посуда (товарная позиция 7017); оборудование, устройства или другие изделия для технических целей или их части из стекла (товарная позиция 7019 или 7020);
- (г) изделия, включаемые в товарную позицию 7321 или 7322, или аналогичные изделия из других недрагоценных металлов (группы 74 – 76 или 78 – 81);
- (д) пылесосы товарной позиции 8508;
- (е) электромеханические бытовые машины товарной позиции 8509; цифровые камеры товарной позиции 8525;
- (ж) радиаторы для изделий раздела XVII; или
- (з)щетки ручные механические для уборки полов, без двигателя (товарная позиция 9603).
- (i) оборудование для проращивания семян, инкубаторы или брудеры (товарная позиция 8436);
- (ii) машины для увлажнения зерна (товарная позиция 8437);
- (iii) диффузионные аппараты для извлечения сахаросодержащего сока (товарная позиция 8438);
- (iv) оборудование для термообработки текстильной пряжи, текстильных материалов или готовых текстильных изделий (товарная позиция 8451); или
- (v) оборудование, агрегаты или лабораторное оборудование для механической обработки, при которой изменение температуры, даже если оно необходимо, является вспомогательным процессом.
- (i) швейные машины для зашивания мешков или аналогичной тары (товарная позиция 8452); или
- (ii) конторское оборудование товарной позиции 8472.
- (i) краскоструйные печатные машины (товарная позиция 8443); или
- (ii) водоструйные резательные машины (товарная позиция 8456).
-
- (i)хранить программу или программы обработки и по меньшей мере информацию, необходимую в данный момент для выполнения программы;
- (ii) являться свободно перепрограммируемыми в соответствии с требованиями пользователя;
- (iii) выполнять арифметические вычисления, определяемые пользователем; и
- (iv) выполнять без вмешательства человека программу обработки, требующую от вычислительной машины изменения действий путем принятия логических решений в процессе обработки.
- (i)исключительно или главным образом используется в вычислительной системе;
- (ii) обладает возможностью подключения к центральному блоку обработки данных или непосредственно, или через один или несколько других блоков; и
- (iii) способен принимать или представлять информацию в такой форме (коды или сигналы), которая может быть использована системой.
- Отдельно представленные блоки вычислительной машины включаются в товарную позицию 8471.
- Однако клавиатура, X – Y — координатные устройства ввода и блоки хранения данных на дисках, которые удовлетворяют условиям, изложенным выше в примечаниях (В) (ii) и (В) (iii), во всех случаях должны рассматриваться как блоки товарной позиции 8471.
- (i) принтеры, копировальные аппараты, факсимильные аппараты, объединенные или нет;
- (ii) аппаратура для приема или передачи голоса, изображений или других данных, включая аппаратуру для обеспечения коммуникаций в сети проводной или беспроводной связи (например, в локальной или глобальной сети);
- (iii) громкоговорители и микрофоны;
- (iv) телевизионные камеры, цифровые камеры и записывающие видеокамеры;
- (v) мониторы и проекторы, не совмещенные с телевизионной приемной аппаратурой.
- (i) производства или устранения дефектов в масках и шаблонах ;
- (ii) сборки полупроводниковых приборов или электронных интегральных схем ;
- (iii) поднятия, манипулирования, загрузки или выгрузки булей, пластин, полупроводниковых приборов, электронных интегральных схем и плоских дисплейных панелей.
84 Реакторы ядерные, котлы, оборудование и механические устройства; их части: Дополнительные примечания ТНВЭД
- 1. В субпозициях 8407 10 и 8409 10 термин «авиационные двигатели» должен применяться только к двигателям, предназначенным для сборки с воздушным или несущим винтом.
- 2. В подсубпозицию 8471 70 300 0 также включаются устройства считывания компакт — дисков, являющиеся запоминающими устройствами вычислительных машин, которые предназначены для считывания сигналов с CD — ROM, аудиокомпакт — дисков и фотокомпакт — дисков и снабжены разъемом для наушников, регулятором громкости или кнопкой пуск/стоп.
84 Реакторы ядерные, котлы, оборудование и механические устройства; их части: Дополнительные примечания ТНВЭД ЕАЭС
- 1. В подсубпозиции 8482 10 900 1 термин «брутто — масса» означает общую массу товара со всеми видами упаковочных материалов и тары, обеспечивающих его сохранность в процессе хранения и транспортировки. В общую массу товара не включается масса упаковочных материалов или тары, со всей очевидностью пригодных для повторного использования.
- 2. В подсубпозиции 8415 81 001 0 термин «специальные производственные помещения» означает помещения, в которых поддержание точных значений температуры и влажности обусловлено эксплуатационными требованиями установленного в нем оборудования, такого как станки, вычислительные машины, коммутационное оборудование, оборудование для проведения хирургических операций и т.п., или выполняемыми им операциями.
- 3. В подсубпозициях 8427 20 190 1, 8427 90 000 1 и 8436 80 100 1 дата изготовления определяется на основании технической документации изготовителя техники (технический паспорт, инструкция по эксплуатации) и таблички изготовителя, которая закрепляется на заметном, легкодоступном месте техники и не подлежит замене в процессе эксплуатации. Если в технической документации изготовителя и табличке изготовителя содержится противоречивая информация о дате изготовления либо отсутствует информация изготовителя техники о дате изготовления, то считать эту технику техникой, с момента выпуска которой прошло более 3 лет. Если в информации изготовителя указан только год изготовления, то датой изготовления техники считать 1 июля года изготовления; если указан месяц и год изготовления , датой изготовления считать 15 число месяца, указанного в информации изготовителя .
- 4. В целях классификации товаров в подсубпозиции 8482 10 900 1 в государствах, территории которых составляют таможенную территорию Евразийского экономического союза, при применении термина «франко — граница страны ввоза » под страной ввоза понимается таможенная территория Евразийского экономического союза.
- 5. В подсубпозиции 8407 10 000 3 термин «взлетная мощность» («take — off power») означает максимальную мощность, развиваемую авиационным поршневым двигателем.
- «Взлетная мощность» («take — off power») указывается в технической документации и (или) сопроводительных документах, измеряется в киловаттах или лошадиных силах (1 кВт соответствует 1,35962 л.с.).
84 Реакторы ядерные, котлы, оборудование и механические устройства; их части: Пояснения к ТНВЭД
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
( A ) ОБЩЕЕ СОДЕРЖАНИЕ ДАННОЙ ГРУППЫ
При условии соблюдения общих положений к разделу XVI в данную группу включаются все оборудование и механические устройства и их части, не включенные более конкретно в группу 85 и не относящиеся к:
- (а) изделиям из текстильных материалов для технических целей ( товарная позиция 5911 );
- (б) изделиям из камня и пр. группы 68 ;
- (в) керамическим изделиям группы 69 ;
- (г) лабораторной стеклянной посуде товарной позиции 7017 ; оборудованию и устройствам и их частям из стекла ( товарная позиция 7019 или 7020 );
- (д) печам, радиаторам центрального отопления и другим товарам товарной позиции 7321 или 7322 и аналогичным изделиям из других недрагоценных металлов;
- (е) электромеханическим бытовым машинам товарной позиции 8509 ; цифровым камерам товарной позиции 8525 ;
- (ж) радиаторам для изделий раздела XVII (Раздел XVII);
- (з) ручным механическим щеткам для уборки полов, без двигателей ( товарная позиция 9603 ).
В общем, к группе 84 относятся машины, оборудование и механические устройства, а к группе 85 – электротовары. Однако некоторые машины включаются в товарные позиции группы 85 (например, электромеханические бытовые устройства), в то время как в группу 84 включаются некоторые немеханические устройства (например, котлы парогенераторов, их вспомогательное оборудование и фильтрующая аппаратура).
Следует также отметить, что машины, оборудование и аппаратура, относящиеся к группе 84, остаются в данной группе, даже если они оснащены электрическим устройством, например:
- (1) Оборудование с приводом от электродвигателя.
- (2) Оборудование с электрическим подогревом, например, электрические котлы центрального отопления товарной позиции 8403, оборудование товарной позиции 8419 и другое оборудование (например, каландры, промывочные или отбеливающие машины для текстильных материалов или прессы), содержащее электронагревательные элементы.
- (3) Машины с электромагнитным приводом (например, электромагнитные клапаны) или содержащие электромагнитные устройства (например, ткацкие станки с электрическими автоматическими остановами, краны с электромагнитными подъемными головками и токарные станки с электромагнитными патронами).
- (4) Электронные машины (электронные калькуляторы или вычислительные машины) или машины, содержащие фотоэлектрические или электронные устройства (например, прокатные станы с фотоэлектрической аппаратурой и станки, содержащие различные электронные устройства управления).
Поскольку машины, оборудование или устройства (например, насосы) из керамических материалов и керамические части машин, оборудования или устройств из любого материала ( группа 69 ), лабораторная стеклянная посуда ( товарная позиция 7017 ) и оборудование и устройства и их части из стекла ( товарная позиция 7019 или 7020 ) не включаются в данную группу, следовательно, даже если машина или механическое устройство благодаря описанию или своей природе может быть отнесена к товарной позиции данной группы, она не должна включаться в данную группу, если она имеет характер изделия, выполненного из керамического материала или стекла.
Это относится, например, к изделиям из керамического материала или стекла, содержащим второстепенные компоненты из других материалов, таким как упоры, муфты, вентили и пр., хомуты или другие фиксирующие или опорные устройства (стойки, треноги и пр.).
Однако нижеследующие изделия должны, как правило, рассматриваться как потерявшие характер керамических изделий, лабораторной стеклянной посуды или оборудования или устройств и их частей из керамических материалов или стекла:
- ( i ) комбинации керамических или стеклянных компонентов с большой долей компонентов, выполненных из другого материала (например, металла), а также изделия с высоким содержанием керамических или стеклянных компонентов, встроенных или постоянно установленных в рамах, кожухах и т.п., выполненных из других материалов;
- ( ii ) комбинации неподвижных компонентов из керамических материалов или стекла с механическими элементами, такими как двигатели, насосы и пр. из других материалов (например, из металла).
(Б) ОБЩЕЕ ПОСТРОЕНИЕ ГРУППЫ
- (1) В товарную позицию 8401 включаются ядерные реакторы, тепловыделяющие элементы (твэлы), необлученные, для ядерных реакторов и оборудование и устройства для разделения изотопов.
- (2) В товарные позиции 8402 – 8424 включаются другие машины и устройства, классифицируемые главным образом по их функциям независимо от отрасли промышленности, в которой они применяются.
- (3) В товарные позиции 8425 – 8478 включаются машины и устройства, которые за некоторыми исключениями классифицируются по отрасли промышленности, в которой они применяются, независимо от их конкретных функций в этой отрасли.
- (4) В товарную позицию 8479 включаются машины и механические устройства, не охваченные ни одной из предшествующих товарных позиций данной группы.
- (5) В товарную позицию 8480 включаются помимо опок для литья металлов и литейных моделей литейные формы ( кроме изложниц), используемые вручную или в машинах для литья определенных материалов.
- (6) В товарные позиции 8481 – 8484 включаются некоторые товары общего назначения, пригодные для использования в качестве частей машин или частей товаров других групп.
- (7) В товарную позицию 8486 включаются машины и аппаратура, исключительно или в основном используемые для производства булей, пластин, полупроводниковых приборов, электронных интегральных схем или плоских дисплейных панелей, а также машины и аппаратура, поименованные в примечании 9 (В) к данной группе.
- (8) В товарную позицию 8487 включаются неэлектрические части, не классифицируемые в другом месте.
(В) ЧАСТИ
В отношении частей в целом — см. общие положения к разделу XVI .
Отдельно представленные электрические части обычно включаются в одну или другую товарную позицию группы 85 , например: электрические двигатели ( товарная позиция 8501 ); электрические трансформаторы ( товарная позиция 8504 ); электромагниты, постоянные магниты, электромагнитные подъемные головки для кранов и электромагнитные зажимные патроны ( товарная позиция 8505 ); электрооборудование для зажигания или пуска поршневых двигателей внутреннего сгорания ( товарная позиция 8511 ); электрические выключатели, панели управления, штепсельные вилки, соединительные коробки и т.д. ( товарные позиции 8535 – 8537 ); электронные лампы ( товарная позиция 8540 ); диоды, транзисторы и аналогичные полупроводниковые приборы ( товарная позиция 8541 ); электронные интегральные схемы ( товарная позиция 8542 ); угольные электроды ( товарная позиция 8545 ); изоляторы ( товарная позиция 8546 ) и определенна я арматура из изоляционного материала ( товарная позиция 8547 ). Такие товары, если они не встроены в другие части машины, включаются в эти товарные позиции, даже если они предназначены для применения исключительно или главным образом в конкретной машине данной группы.
Другие электрические части включаются:
- (1) В товарную позицию 8409, 8431, 8448, 8466 или 8473, если они отвечают описанию в данных товарных позициях.
- (2) Если нет, то в данной группе в той же товарной позиции, что и машина, для которой они предназначены, при условии , что они разработаны для применения исключительно или главным образом с данной машиной, в противном случае – в товарной позиции 8548 .
(Г) ТОВАРЫ, ОХВАТЫВАЕМЫЕ ДВУМЯ ИЛИ БОЛЕЕ ТОВАРНЫМИ ПОЗИЦИЯМИ ДАННОЙ ГРУППЫ (примечания 2, 7 и 9(Г) к данной группе)
При условии соблюдения положений примечания 1 к разделу XVI и примечания 1 к группе 84 машины и аппаратура, отвечающие описанию в товарной позиции 8486, включаются в данную товарную позицию и ни в какую другую товарную позицию Номенклатуры.
В товарные позиции 8401 – 8424 включаются машины, оборудование и устройства (описываемые в общем по своим функциям), которые могут использоваться в различных отраслях промышленности. В других товарных позициях рассматриваются машины, оборудование и устройства в большинстве случаев по отраслям или другим областям деятельности, в которых они применяются. Согласно примечанию 2 к данной группе машины, оборудование или устройства, попадающие под определение двух или более товарных позиций, одна из которых является товарной позицией первой группы (то есть товарные позиции 8401 – 8424), относятся к соответствующей товарной позиции первой группы. Так, двигатели всегда рассматриваются в товарных позициях 8406 – 8408 и 8410 – 8412 независимо от их применения. Тот же принцип классификации применяется и для насосов, даже если они специализированы для конкретного применения (например, насосы, применяемые в прядильном оборудовании текстильной промышленности, или насосы, применяемые в сельском хозяйстве), центрифуг, каландров, фильтр — прессов, печей, парогенераторов и пр.
Из этого общего принципа сделано несколько исключений (данных в примечании 2 к данной группе), относящихся к товарным позициям 8419, 8422 и 8424. Так, перечисленные ниже изделия, потенциально охватываемые товарной позицией 8419, фактически включаются в последующие товарные позиции данной группы:
- (1) Сельскохозяйственное оборудование для проращивания семян, инкубаторы и брудеры для птицеводства (товарная позиция 8436).
- (2) Зерноувлажняющие машины (товарная позиция 8437).
- (3) Диффузионные аппараты для извлечения сахаросодержащего сока растений (товарная позиция 8438).
- (4) Оборудование для термообработки текстильной пряжи, тканей и готовых текстильных изделий (товарная позиция 8451).
- (5) Оборудование, агрегаты или лабораторное оборудование, в которых изменение температуры, хотя и необходимое, является подчиненным главной механической функции.
- (1) Швейные машины (например, машины для зашивания мешков) (товарная позиция 8452).
- (2) Машины, предназначенные для вкладывания документов или корреспонденции в обертку или в конверты и для запечатывания их, а также машины для подсчета монет или оберточные машины (товарная позиция 8472).
- (1) Краскоструйные печатные машины (товарная позиция 8443).
- (2) Водоструйные резательные машины (товарная позиция 8456).
Правило преимущества товарных позиций 8401 – 8424 относится только к машинам, рассматриваемым как целое. Комбинированные машины или многофункциональные машины классифицируются согласно примечанию 3 к разделу XVI , а функциональные блоки – в соответствии с примечанием 4 к тому же разделу (см. пункты ( VI ) и ( VII ) общих положений к разделу XVI ).
Машины, охватываемые двумя или более товарными позициями, ни одна из которых не входит в товарные позиции 8401 – 8424, включаются в ту товарную позицию, которая дает наиболее конкретное описание товара, или в соответствии с основным применением этой машины. Многоцелевые машины, которые равным образом используются для достижения нескольких различных целей или в разных отраслях промышленности (например, дыропробивные машины, одинаково используемые в бумажной, текстильной, кожевенной, пластмассовой и пр. отраслях промышленности), включаются в товарную позицию 8479.
(Д) МАШИНЫ, СОДЕРЖАЩИЕ ИЛИ РАБОТАЮЩИЕ В СОЧЕТАНИИ С ВЫЧИСЛИТЕЛЬНОЙ МАШИНОЙ И ВЫПОЛНЯЮЩИЕ КОНКРЕТНУЮ ФУНКЦИЮ (примечание 5(Д) к данной группе)
В соответствии с положениями примечания 5(Д) к группе 84 для машины, содержащей в своем составе или работающей совместно с вычислительной машиной и выполняющей специфическую функцию, применяются следующие принципы классификации:
(2) Машины, представленные с вычислительной машиной и предназначенные для работы совместно с ней для выполнения специфической функции, отличной от обработки информации, должны классифицироваться следующим образом:
вычислительные машины должны включаться отдельно в товарную позицию 8471, а другие машины – в товарную позицию, соответствующую функции, которую они выполняют, если они в силу примечания 4 к разделу XVI или примечания 3 к группе 90 в целом не классифицируются в какой — либо товарной позиции группы 84, 85 или 90.
РАЗДЕЛ XVI Машины, оборудование и механизмы; электротехническое оборудование; их части; звукозаписывающая и звуковоспроизводящая аппаратура, аппаратура для записи и воспроизведения телевизионного изображения и звука, их части и принадлежности (гр. 84-85): Примечания ТНВЭД
- 1. В данный раздел не включаются:
- (а) конвейерные ленты или приводные ремни, или бельтинг, из пластмасс группы 39 или из вулканизованной резины (товарная позиция 4010), устройства или другие изделия, используемые в машинах или механических или электрических устройствах или для других технических целей, изготовленные из вулканизованной резины, кроме твердой резины (товарная позиция 4016);
- (б) изделия из натуральной кожи или композиционной кожи (товарная позиция 4205) или из натурального меха (товарная позиция 4303), используемые в машинах или механических устройствах или для других технических целей;
- (в) бобины, катушки, шпули, конусы, сердечники, гильзы или аналогичные носители из любых материалов (например, группа 39, 40, 44 или 48 или раздел XV);
- (г) перфокарты для жаккардовых или аналогичных машин (например, группа 39 или 48 или раздел XV);
- (д) конвейерные ленты или приводные ремни, или бельтинг, из текстильных материалов (товарная позиция 5910) или другие изделия из текстильных материалов для технических целей (товарная позиция 5911);
- (е) драгоценные или полудрагоценные камни (природные, искусственные или реконструированные) товарных позиций 7102 – 7104 или изделия, полностью выполненные из вышеупомянутых камней товарной позиции 7116, кроме незакрепленных обработанных сапфиров и алмазов для игл звукоснимателей (товарная позиция 8522);
- (ж) части общего назначения, описанные в примечании 2 к разделу XV, из недрагоценного металла (раздел XV) или аналогичные товары из пластмасс (группа 39);
- (з) трубы бурильные обычные (товарная позиция 7304);
- (и) бесконечные ленты из металлической проволоки или полосы (раздел XV);
- (к) изделия группы 82 или 83;
- (л) изделия раздела XVII;
- (м) изделия группы 90;
- (н) часы всех видов или другие изделия группы 91;
- (о) сменные рабочие инструменты товарной позиции 8207 или щетки, являющиеся частями машин (товарная позиция 9603); аналогичные сменные инструменты, классифицируемые в соответствии с материалом, из которого изготовлена их рабочая часть (например, в группе 40, 42, 43, 45 или 59 или в товарной позиции 6804 или 6909);
- (п) изделия группы 95; или
- (р) ленты для пишущих машинок или аналогичные ленты в катушках или в кассетах или без них (классифицируются в соответствии с материалом, из которого они изготовлены, или в товарной позиции 9612, если они пропитаны чернилами или обработаны иным способом для получения отпечатков),или моноопоры, двуноги, треноги и аналогичные изделия товарной позиции 9620.
- (а)части, которые являются товарами, включенными в какую — либо из товарных позиций группы 84 или 85 (кроме товарных позиций 8409, 8431, 8448, 8466, 8473, 8487, 8503, 8522, 8529, 8538 и 8548), во всех случаях должны классифицироваться в предусмотренных для них товарных позициях.
- (б)другие части, предназначенные для использования исключительно или главным образом с одним типом машин или с рядом машин той же товарной позиции (включая машины товарной позиции 8479 или 8543), должны классифицироваться вместе с этими машинами или в товарной позиции 8409, 8431, 8448, 8466, 8473, 8503, 8522, 8529 или 8538 соответственно. Однако части, которые равно пригодны для использования главным образом с товарами товарных позиций 8517 и 8525 – 8528, классифицируются в товарной позиции 8517, а части, которые пригодны для использования исключительно или главным образом с товарами товарной позиции 8524, должны классифицироваться в товарной позиции 8529;
- (в)все прочие части классифицируются в товарной позиции 8409, 8431, 8448, 8466, 8473, 8503, 8522, 8529 или 8538 соответственно или, помимо этого, в товарной позиции 8487 или 8548.
- (i) оказались непригодны для использования по первоначальному назначению вследствие поломки, разрезов или других причин или их ремонт, восстановление или модернизация для приведения в соответствие первоначальному назначению экономически нецелесообразны; и
- (ii) упакованы или отгружены способом, не обеспечивающим защиту отдельных изделий от повреждений при транспортировке, погрузке и разгрузке.
РАЗДЕЛ XVI Машины, оборудование и механизмы; электротехническое оборудование; их части; звукозаписывающая и звуковоспроизводящая аппаратура, аппаратура для записи и воспроизведения телевизионного изображения и звука, их части и принадлежности (гр. 84-85): Дополнительные примечания ТНВЭД
- 1. Инструменты, необходимые для сборки или обслуживания машин, должны классифицироваться вместе с этими машинами, если импортируются вместе с ними. Сменные инструменты, импортируемые с машинами, также должны классифицироваться вместе с ними, если инструменты составляют часть обычного оборудования машин и обычно продаются вместе с ними.
- 2. По требованию таможенных органов декларант должен представить для подтверждения сведений, заявленных в декларации, иллюстрированный документ (например, инструкции, проспекты, лист из каталога, фотографию), содержащий описание машины, ее назначение и основные характеристики, а в случае несобранной или разобранной машины — схему сборки и перечень содержимого различных грузовых мест.
- 3. По заявлению декларанта и при соблюдении условий, установленных компетентными органами, положения Основного правила интерпретации 2а Номенклатуры также применимы к машинам, перемещаемым через таможенную границу отдельными партиями.
РАЗДЕЛ XVI Машины, оборудование и механизмы; электротехническое оборудование; их части; звукозаписывающая и звуковоспроизводящая аппаратура, аппаратура для записи и воспроизведения телевизионного изображения и звука, их части и принадлежности (гр. 84-85): Пояснения к ТНВЭД
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
( I ) ОБЩЕЕ СОДЕРЖАНИЕ ДАННОГО РАЗДЕЛА
- ( A ) При условии соблюдения некоторых исключений , приведенных в примечаниях к данному разделу и группам 84 и 85, и, кроме товаров, более конкретно поименованных в других разделах, данный раздел охватывает все механическое и электротехническое оборудование, механизмы, установки, аппараты и устройства и их части, а также определенные аппараты и установки, не являющиеся ни механическими, ни электрическими (такие как котлы и котельные, фильтрационные установки и пр.), и части таких устройств и установок.
- В данный раздел не включаются :
- (а) катушки, шпули, бобины, гильзы и пр., выполненные из любого материала (классифицируемые в соответствии с материалом, из которого они изготовлены). Однако ткацкие навои не должны рассматриваться в качестве бобин, шпуль или аналогичных носителей и включаются в товарную позицию 8448 ;
- (б) части общего назначения, описанные в примечании 2 к разделу XV, такие как проволока, цепи, болты, винты и пружины из черных металлов ( товарная позиция 7312, 7315, 7318 или 7320 ), и аналогичные изделия из других недрагоценных металлов ( группы 74 – 76 и 78 – 81 ), замки товарной позиции 8301 , крепежная арматура и фурнитура для дверей, окон и т.п. товарной позиции 8302 . Аналогичные товары из пластмасс также не включаются в данный раздел, а включаются в группу 39 ;
- (в) сменные инструменты товарной позиции 8207 ; другие аналогичные сменные инструменты классифицируются в соответствии с материалом, из которого изготовлена их рабочая часть (например, в группе 40 (резина), в группе 42 (кожа), в группе 43 (мех), в группе 45 (пробка) или в группе 59 (текстильные материалы), или в товарной позиции 6804 (абразивы и пр.), или в товарной позиции 6909 (керамика) и пр.);
- (г) другие изделия группы 82 (например, инструменты, наконечники инструментов, ножи, режущие лезвия, неэлектрические машинки для стрижки волос и определенные механические устройства для домашнего пользования) и изделия группы 83 ;
- (д) изделия раздела XVII;
- (е) изделия раздела XVIII ;
- (ж) оружие и боеприпасы ( группа 93 );
- (з) оборудование и устройства, имеющие характер игрушек, игр или спортивного инвентаря, и их идентифицируемые части и принадлежности (включая неэлектрические двигатели, но исключая насосы жидкостные и оборудование для фильтрования или очистки жидкостей или газов, которое включается в товарную позицию 8413 или 8421 , соответственно, и также исключая электродвигатели, электрические трансформаторы и устройства дистанционного радиоуправления, которые входят в товарную позицию 8501, 8504 или 8526 , соответственно), которые пригодны для использования исключительно или главным образом в игрушках, играх или спортивном инвентаре ( группа 95 );
- (и) щетки, используемые как части машин ( товарная позиция 9603 ).
- (а) конвейерные ленты или приводные ремни, или бельтинг, из пластмасс ( группа 39 ); изделия из неотвержденной вулканизованной резины, например, конвейерные ленты или приводные ремни . или бельтинг ( товарная позиция 4010 ), резиновые шины, камеры и пр. ( товарные позиции 4011 – 4013 ) и шайбы и т.п. ( товарная позиция 4016 );
- (б) изделия из натуральной кожи или композиционной кожи (например, гонки для ткацких станков) ( товарная позиция 42 05 ) или из меха ( товарная позиция 4303 );
- (в) текстильные изделия, например, конвейерные ленты или приводные ремни ( товарная позиция 5910 ), войлочные прокладки и полировальные диски ( товарная позиция 5911 );
- (г) определенные товары из керамики группы 69 (см. общие положения к группам 84 и 85);
- (д) определенные товары из стекла группы 70 (см. общие положения к группам 84 и 85);
- (е) изделия, полностью выполненные из драгоценных или полудрагоценных камней (природных, искусственных или реконструированных) ( товарная позиция 7102, 7103, 7104 или 7116 ), за исключением не установленных в оправу обработанных сапфиров или алмазов для игл звукоснимателей ( товарная позиция 8522 );
- (ж) бесконечные ленты из металлической проволоки или полосы ( раздел XV ).
( II ) ЧАСТИ (примечание 2 к данному разделу)
В общем, части, пригодные для использования исключительно или главным образом в конкретных машинах или аппаратах (включая машины и аппараты товарной позиции 8479 или 8543) или в группах машин или аппаратов той же товарной позиции, включаются в ту же товарную позицию, что и машины или аппараты, кроме исключений , указанных в пункте (1) выше. Однако для следующих частей выделены самостоятельные товарные позиции:
- (А) Части двигателей товарной позиции 8407 или 84 08 (товарная позиция 8409).
- (Б) Части оборудования товарных позиций 8425 – 8430 (товарная позиция 8431).
- (В) Части текстильных машин товарных позиций 84 44 – 8447 (товарная позиция 8448).
- (Г) Части машин товарных позиций 8456 — 8465 (товарная позиция 8466).
- (Д) Части конторских машин товарных позиций 8470 – 8472 (товарная позиция 8473).
- (Е) Части машин товарной позиции 8501 или 8502 (товарная позиция 8503).
- (Ж) Части устройств товарной позиции 8519 или 8521 (товарная позиция 8522).
- (З) Части устройств товарных позиций 8525 – 8528 (товарная позиция 8529).
- (И) Части устройств товарной позиции 8535, 8536 или 8537 (товарная позиция 8538).
Указанные выше правила не относятся к частям, которые сами образуют изделие, охваченное одной из товарных позиций данного раздела ( кроме товарных позиций 8487 и 8548); они во всех случаях включаются в соответствующие товарные позиции, даже если они специально предназначены для работы в качестве части конкретной машины. В частности, это относится к следующим частям:
- (1) Насосы и компрессоры (товарные позиции 8413 и 8414).
- (2) Фильтрующее оборудование и устройства товарной позиции 8421.
- (3) Машины и устройства для подъема и перемещения (товарная позиция 8425, 8426, 8428 или 8486).
- (4) Краны, клапаны, вентили и т.п. (товарная позиция 8481).
- (5) Шариковые или роликовые подшипники и полированные стальные шарики с допуском, не превышающим 1% или 0,05 мм, в зависимости от того, что меньше (товарная позиция 8482).
- (6) Трансмиссионные валы, кривошипы, корпуса подшипников, подшипники скольжения, зубчатые колеса и зубчатые передачи (включая фрикционные передачи, коробки передач и другие редукционные механизмы), маховики, шкивы и блоки шкивов, муфты и устройства для соединения валов (товарная позиция 8483).
- (7) Прокладки и аналогичные соединительные элементы товарной позиции 8484.
- (8) Электрические двигатели товарной позиции 8501.
- (9) Электрические трансформаторы и другие машины и устройства товарной позиции 8504.
- (10) Электрические аккумуляторы, собранные в пакет батарей (товарная позиция 8507).
- (11) Электрические нагревательные сопротивления (товарная позиция 8516).
- (12) Электрические конденсаторы (товарная позиция 8532).
- (13) Электрическая аппаратура для коммутации, защиты и т.п. электрических цепей (переключатели, плавкие предохранители, соединительные коробки и пр .) (товарные позиции 8535 и 8536).
- (14) Пульты, панели, консоли, столы, распределительные щиты и прочая аппаратура для управления или распределения электрического тока (товарная позиция 8537).
- (15) Лампы товарной позиции 8539.
- (16) Лампы и трубки электронные товарной позиции 8540, диоды, транзисторы и пр. товарной позиции 8541.
- (17) Электроугли (например, угольные электроды дуговых ламп, угольные электроды и угольные щетки) (товарная позиция 8545).
- (18) Изоляторы из любого материала (товарная позиция 8546).
- (19) Арматура изолирующая для электрических машин и пр. товарной позиции 8547.
Вышеприведенные положения, касающиеся классификации частей, не относятся к частям товаров, включенных в товарную позицию 8484 (прокладки и т.п.), 8544 (изолированные провода), 8545 (угольные электроды), 8546 (изоляторы) или 8547 (трубки для электропроводки); в общем такие части классифицируются в соответствующих материалу группах.
Части машин классифицируются в данном разделе независимо от того, окончательно готовы они для использования или нет. Однако черновые поковки из черных металлов включаются в товарную позицию 7207 .
( III ) ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА (см. Правила 2 (а) и 3 (б) Основных правил интерпретации Номенклатуры и примечания 3 и 4 к данному разделу)
Вспомогательные приборы и аппаратура (например, манометры, термометры, уровнемеры или другие измерительные или контрольные приборы, счетчики продукции, переключатели с часовым механизмом, панели управления, автоматические регуляторы), представленные вместе с машиной или аппаратом, которым они обычно принадлежат, классифицируются с этой машиной или аппаратом, если они спроектированы для измерения, контроля, управления или регулирования одной конкретной машиной или аппаратом (которые могут быть комбинацией машин (см. пункт VI ниже) или функциональным блоком (см. пункт VII ниже)). Однако вспомогательные приборы и аппаратура, разработанные для измерения, контроля, управления или регулирования несколькими машинами (одного или различных типов), включаются в товарные позиции, соответствующие данным товарам.
( IV ) НЕЗАВЕРШЕННЫЕ МАШИНЫ (см. Правило 2 (а) Основных правил интерпретации Номенклатуры)
В данном разделе любое упоминание машины или устройства относится не только к завершенной машине, но и к незавершенной машине (то есть собранной из частей настолько полно, что она уже обладает главными существенными признаками завершенной машины). Так машина, в которой не хватает лишь маховика, плиты основания, каландровых валков, устройств для закрепления инструмента и пр., включается в ту же самую товарную позицию как машина, а не в какую — либо отдельную товарную позицию, предназначенную для частей. Аналогичным образом машина или устройство, обычно содержащее электродвигатель (например, электромеханический ручной инструмент товарной позиции 8467), включается в товарную позицию, относящуюся к соответствующей завершенной машине, даже если она представлена без этого двигателя.
( V ) НЕСОБРАННЫЕ МАШИНЫ (см. Правило 2 (а) Основных правил интерпретации Номенклатуры)
Для удобства транспортировки многие машины и устройства транспортируются в несобранном виде. Хотя фактически товары в этом случае представляют собой набор частей, о ни классифицируются как соответствующая машина, а не в какой — либо отдельной товарной позиции, относящейся к частям. То же относится и к незавершенным машинам, имеющим признаки завершенной машины (см. пункт ( IV ) выше) и представленным в разобранном виде (см . также в этой связи общие положения к группам 84 и 85). Однако несобранные компоненты в количестве, превышающем необходимое для завершенной машины или для незавершенной машины, имеющей характеристики завершенной машины, включаются в товарные позиции, соответствующие данным товарам.
( VI ) МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ МАШИНЫ И КОМБИНИРОВАННЫЕ МАШИНЫ
(примечание 3 к данному разделу) В общем многофункциональные машины классифицируются по основной функции этой машины.
К многофункциональным машинам, например, относятся металлорежущие станки, в которых используется сменный инструмент, позволяющий выполнять различные операции обработки (например, фрезерование, расточку, притирку).
Комбинированные машины, состоящие из двух или более машин или устройств разного типа, соединенных вместе для образования единого целого, последовательно или одновременно выполняющих раздельные функции, взаимодополняющие одна другую, и описываемых в разных товарных позициях раздела XVI , также классифицируются по основной функции комбинированной машины.
Ниже приводятся примеры таких комбинированных машин: печатные машины со вспомогательной машиной для удержания бумаги (товарная позиция 8443); машина для изготовления картонных коробок, объединенная со вспомогательной машиной для печатания надписей или простых рисунков (товарная позиция 8441); промышленные печи, объединенные с устройствами для подъема и перемещения (товарная позиция 8417 или 8514); машина для производства сигарет, объединенная со вспомогательной упаковочной машиной (товарная позиция 8478).
Для целей вышеприведенных положений берутся машины различных типов, предназначенные для состыковки друг с другом для образования единого целого , при встраивании одной в другую или монтировании одной на другой, или при монтировании на общем основании или раме или в общем корпусе.
Комплекты машин не должны рассматриваться как предназначенные для состыковки друг с другом для образования единого целого за исключением тех случаев, когда машины специально сконструированы для постоянной стыковки одна с другой либо крепления к общему основанию, раме, корпусу и пр. Это исключает комплекты, имеющие временную природу или которые обычно не встроены в комбинированную машину.
Основания, рамы или корпуса могут быть оснащены колесами так, что комбинированная машина при необходимости может перемещаться при использовании, при условии , что она тем самым не приобретает отличительных признаков изделия (например, транспортного средства), более конкретно поименованного отдельной товарной позицией Номенклатуры.
Полы, бетонные основания, стены, перегородки, потолки и пр., даже специально предназначенные для размещения машин или установок, не должны рассматриваться как общее основание, соединяющее такие машины или установки в единое целое.
Примечание 3 к разделу XVI не следует применять , если комбинированная машина включается как таковая в соответствующую товарную позицию, например, некоторые типы установок для кондиционирования воздуха (товарная позиция 8415).
Следует помнить, что многоцелевые машины (например, станки, способные обрабатывать металлы и другие материалы, или дыропробивные машины, равным образом применяемые в бумажной, текстильной, кожевенной, пластмассовой и прочих отраслях промышленности) должны классифицироваться в соответствии с положениями примечания 7 к группе 84.
(VII) ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ БЛОКИ (примечание 4 к данному разделу)
Это примечание применяется, когда машина (включая комбинацию машин) состоит из отдельных компонентов, предназначенных для совместного выполнения четко определенной функции, охваченной одной из товарных позиций группы 84 или, более часто, группы 85. Тогда это единое целое должно включаться в товарную позицию, соответствующую этой функции, независимо от того, расположены ли эти компоненты (для удобства или по иным причинам) отдельно или соединены трубопроводами (по которым течет воздух, сжатый газ, масло и пр.), устройствами для передачи энергии, электрическими кабелями или другими устройствами.
Для целей этого примечания выражение «предназначенные для совместного выполнения четко определенной функции» относится только к тем машинам и комбинациям машин, которые необходимы для выполнения функции, специфичной для функционального блока в целом, и поэтому не включает в себя машины или устройства, выполняющие вспомогательные функции и не влияющие на функции системы в целом.
Ниже приводятся примеры функциональных блоков этого типа, отвечающие смыслу примечания 4 к данному разделу:
- (1) Гидравлические системы, состоящие из гидравлической силовой установки (включающей в себя гидравлический насос, электрический двигатель, распределительные клапаны и маслобак), гидравлических цилиндров, труб или шлангов, соединяющих эти цилиндры с гидравлической силовой установкой (товарная позиция 8412).
- (2) Холодильное оборудование, состоящее из компонентов, которые не собраны вместе для образования единого целого, а соединены трубопроводами, по которым циркулирует хладагент (товарная позиция 8418).
- (3) Системы орошения, состоящие из поста управления, в который входят фильтры, инжекторы, водомеры и т.д. подземных распределительных и отводных линий, и поверхностной сети (товарная позиция 8424).
- (4) Доильные установки с отдельными компонентами (вакуумный насос, пульсатор, стаканы и емкости), соединенными шлангами или трубопроводами (товарная позиция 8434).
- (5) Оборудование для пивоваренной промышленности, включающее, inter alia , аппараты для проращивания зерна или солодорастительные аппараты, машины для измельчения солода, заторные чаны, фильтрационные чаны (товарная позиция 8438). Вспомогательные установки (например, разливочные машины, этикетировочно — печатные машины) в данную товарную позицию, однако, не включаются и должны классифицироваться в товарных позициях, соответствующих данным товарам.
- (6) Письмосортировальные машины, состоящие, по существу, из кодирующих устройств, канальных систем предварительной сортировки, промежуточных сортировальных машин и машин окончательной сортировки, управляемых в целом вычислительной машиной (товарная позиция 8472).
- (7) Асфальтовые заводы, содержащие раздельные компоненты, такие как подающие бункеры, конвейеры, сушилки, виброгрохоты, смесители, накопительные бункеры и блоки управления, размещенные рядом один с другим (товарная позиция 8474).
- (8) Оборудование для сборки электрических ламп накаливания, компоненты которого соединены конвейерами и которое содержит оборудование для термообработки стекла, насосы и блоки проверки ламп (товарная позиция 8475).
- (9) Сварочное оборудование, содержащее сварочную головку или клещи с трансформатором, генератором или выпрямителем для подачи тока (товарная позиция 8515).
- (10) Портативные радиотелефоны и связанные с ними ручные микрофоны (товарная позиция 8517).
- (11) Радиолокационная аппаратура со связанными с ней блоками питания, усилителями и т.д. (товарная позиция 8526).
- (12) Спутниковые телевизионные приемные системы, состоящие из приемника, параболического антенного отражателя, устройства поворота отражателя, фидера (волновода), поляризатора, малошумящего устройства (МШУ) преобразователя частоты с понижением и инфракрасного устройства дистанционного управления (товарная позиция 8528).
- (13) Устройства сигнализационные охранные, содержащие, например, источник инфракрасного излучения, фотоэлемент и звонок (товарная позиция 8531).
Следует отметить, что компоненты, не подпадающие под действие примечания 4 к разделу XVI , включаются в соответствующие товарные позиции. Это применяется, например, к замкнутым системам видеонаблюдения, состоящим из комбинации различного количества телевизионных камер и видеомониторов, присоединенных коаксиальными кабелями к контроллеру, переключателей, аудиоплат/ресиверов и, возможно, вычислительных машин (для сохранения информации) и/или видеомагнитофонов (для записи изображения).
(VIII) МОБИЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
(IX) ЛАБОРАТОРНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И АППАРАТЫ
Оборудование и аппараты, относящиеся к типу, охватываемому данным разделом, включаются в данный раздел, даже если они специально предназначены для использования в лабораториях или в сочетании с научными или измерительными приборами, при условии , что они не представляют собой непромышленную демонстрационную аппаратуру товарной позиции 9023 или измерительные, контрольные и другие приборы группы 90 . Например, небольшие печи, дистилляционные установки, дробилки, мешалки, электрические трансформаторы и конденсаторы, используемые в лабораториях, включаются в данный раздел.
РАЗДЕЛ XVI Машины, оборудование и механизмы; электротехническое оборудование; их части; звукозаписывающая и звуковоспроизводящая аппаратура, аппаратура для записи и воспроизведения телевизионного изображения и звука, их части и принадлежности (гр. 84-85): Дополнительные пояснения к ТНВЭД (Том VI)
Пояснения к примечанию 4
- Если не указано иное, передача может также осуществляться с помощью устройств (встроенных или не встроенных в отдельные компоненты), которые используют инфракрасные лучи, радиоволны или лазерные лучи и т.д. для передачи на короткие расстояния.
Пояснения к дополнительному примечанию 1
- A. Инструменты для сборки или обслуживания машин
- Для классификации вместе с соответствующими машинами инструменты, необходимые для сборки или обслуживания машин, должны удовлетворять следующим трем условиям, касающимся их свойств, назначения и представления:
- 1) они должны быть инструментами, то есть ручными инструментами товарной позиции 4417 00 000 0 или 8205, или, например, инструментами, включенными в позицию 8203 20 000 1, 8203 20 000 9, 8203 30 000 0, 8203 40 000 0, 8204 11 000 0, 8204 12 000 0, 9603 29 800 0, 9603 30 900 0, 9603 40 100 0, 9603 40 900 0, 9603 90 910 0 или 9603 90 990 0.
- Измерительные и проверочные инструменты группы 90 не включаются во всех случаях;
- 2) они должны быть предназначены для сборки или обслуживания соответствующей машины. Если инструменты идентичны, то вместе с машиной классифицируются только те, которые должны использоваться одновременно. Если они разные, то допускается всего один инструмент каждого типа;
- 3) они должны быть представлены для совершения таможенных операций одновременно с соответствующей машиной.
- 1) они должны быть инструментами, то есть инструментами товарной позиции 8207 или, например, инструментами, включенными в товарные позиции 4016, 5911 и 6909 или в позиции 4205 00 110 0, 4205 00 190 0, 6804 10 000 0, 6804 21 000 0, 6804 22 120 0, 6804 22 180 0, 6804 22 300 0, 6804 22 500 0, 6804 22 900 0, 6804 23 000 0, 9603 50 000 1 или 9603 50 000 9. Формы (товарная позиция 8480) и принадлежности, в том числе вспомогательное оборудование (например, товарной позиции 8466), не считаются инструментами и, соответственно, к ним данное дополнительное примечание не относится;
- 2) они должны составлять часть обычного оборудования соответствующих машин. Частью обычного оборудования машин считаются следующие изделия:
- а) любое количество идентичных инструментов, которые могут быть одновременно установлены на машине;
- б) один инструмент каждого типа, если инструменты различны;